< Mark 14 >

1 It was now two days before Passover and the Feast of Unleavened Bread. The chief priests and the religious leaders were trying to find a surreptitious way to arrest Jesus and have him killed.
And after two days, was the passover of unleavened cakes. And the chief priests and the Scribes sought how they might take him by stratagem, and kill him.
2 “But not during Passover,” they said to themselves, “otherwise the people may riot.”
But they said: Not on the festival, lest there be commotion among the people.
3 Meanwhile Jesus was in Bethany, eating a meal at Simon the leper's home. A woman came in with an alabaster jar of very expensive pure nard perfume. She broke the jar open and poured the perfume on Jesus' head.
And when he was at Bethany in the house of Simon the leper, as he reclined, a woman came having an alabaster box of precious ointment of spikenard, of great price; and she opened and poured upon the head of Jesus.
4 Some of those who were there became annoyed and said, “Why waste this perfume?
And there were certain of the disciples, who were dissatisfied among themselves, and said: Why was this waste of the ointment?
5 It could've been sold for a year's wages and the money given to the poor.” They were angry with her.
For it might have been sold for more than three hundred denarii, and been given to the poor. And they were indignant at her.
6 But Jesus replied, “Leave her alone! Why are you criticizing her for doing something beautiful to me?
But Jesus said: Let her alone; why trouble ye her? She hath done an excellent act towards me.
7 You'll always have the poor with you, and you can help them whenever you want. But you won't always have me with you.
For the poor ye have always with you; and when ye please, ye can do them kind offices: but I am not always with you.
8 She did what she could: she anointed my body in anticipation of my burial.
What was in her power, she hath done; and by anticipation, hath perfumed my body, as if for burial.
9 I tell you the truth: wherever the good news is spread in the world, people will remember what she did.”
Verily I say to you, That wherever this my gospel shall be proclaimed, in all the world, this also which she hath done shall be told in memory of her.
10 Then Judas Iscariot, one of the twelve disciples, went to the chief priests and arranged to betray Jesus to them.
And Judas Iscariot, one of the twelve, went to the chief priests, in order to betray Jesus to them.
11 When they heard this, they were delighted, and promised to pay him. So Judas began to look for an opportunity to betray Jesus.
And when they heard him, they rejoiced; and they promised to give him money. And he sought for opportunity to betray him.
12 On the first day of the Feast of Unleavened Bread, the time when the Passover lamb is sacrificed, Jesus' disciples asked him, “Where do you want us to go and prepare the Passover meal for you?”
And on the first day of unleavened cakes, on which the Jews slay the passover, his disciples said to him: Where wilt thou that we go, and prepare for thee to eat the passover?
13 He sent two of his disciples, telling them, “Go into the city and there you'll meet a man carrying a water pot. Follow him,
And he sent two of his disciples, and said to them: Go ye to the city, and behold, there will meet you a man bearing a pitcher of water. Go ye after him,
14 and when he goes into a house, ask the owner where I and my disciples can celebrate the Passover.
and where he entereth in, say ye to the lord of the house: Our Rabbi saith, Where is the place of refreshment, in which I may eat the passover with my disciples?
15 He will take you to a large upstairs room that is furnished and ready. You can make preparations for us there.”
And lo, he will show you a large upper room, furnished and prepared: there make ready for us.
16 The disciples went into the city, and found things just as he'd described them. They prepared the Passover meal.
And his disciples went, and entered the city, and found as he had told them: and they made ready the passover.
17 In the evening Jesus went there with the twelve disciples.
And when it was evening, he came with his twelve.
18 While they were sitting eating, Jesus said, “I tell you the truth: one of you is going to betray me; one who is eating with me now.”
And as they reclined and ate, Jesus said: Verily I say to you, That one of you that eateth with me, will betray me.
19 They were shocked, and they each asked, “It's not me, is it?”
And they began to be distressed. And they said to him, one by one, Is it I?
20 “It's one of the Twelve, one of you sharing this food with me,” he replied.
And he said to them: It is one of the twelve that dippeth with me in the dish.
21 “The Son of man will die, just as the Scriptures predicted. But how terrible it will be for the man who betrays the Son of man! It would be better for that man if he'd never been born.”
And the Son of man goeth, as it is written of him: but woe to that man, by whom the Son of man is betrayed. Better would it have been for that man, if he had not been born.
22 As they were eating, Jesus picked up some bread. He blessed it, and gave it to them. “Take it. This is my body,” he told them.
And as they were eating, Jesus took bread, and blessed, and brake, and gave to them, and said to them: Take; this is my body.
23 Then he picked up the cup. He blessed it, and gave it to them. They all drank from it.
And he took the cup, and gave thanks, and blessed, and gave to them. And they all drank of it.
24 “This is my blood,” he told them, “the agreement that's being poured out for many.
And he said to them: This is my blood of the new testament, which is shed in behalf of many.
25 I tell you the truth, I won't drink of the fruit of the vine until the day I drink it fresh in God's kingdom.”
Verily I say to you, That I will not drink again of the product of the vine, until the day in which I shall drink it anew in the kingdom of God.
26 After they had sung a psalm, they left for the Mount of Olives.
And they sang praise, and went out to the mount of Olives.
27 “All of you will abandon me,” Jesus told them. “For as the Scriptures say, ‘I will attack the shepherd, and the sheep will be completely scattered.’
And Jesus said to them: All of you will this night be stumbled in me: for it is written, " I will smite the shepherd, and his sheep will be scattered."
28 But after I have risen from the dead, I will go before you to Galilee.”
And when I am risen, I will precede you into Galilee.
29 “I won't abandon you even if everyone else does,” Peter replied.
And Cephas said to him: Though they all should be stumbled, yet I will not be.
30 Jesus answered him, “I tell you the truth that today, this very night, before the rooster crows twice, you will deny that you even know me three times.”
Jesus said to him: Verily I say to thee, That this day, on this night, before the cock shall crow twice, thou wilt thrice deny me.
31 But Peter was totally adamant, saying, “Even if I have to die with you, I will never deny you.” All of them said the same.
And he said, in addition: If I were to die with thee, I will not deny thee, my Lord. And like him, spake all the disciples.
32 They arrived at a place called Gethsemane, where Jesus told his disciples, “Sit here while I go and pray.”
And they came to the place called Gethsemane; and he said to his disciples, Sit ye here, while I pray.
33 He took Peter, James, and John with him. He began to be very disturbed and troubled.
And he took with him Cephas and James and John, and began to be gloomy and distressed.
34 Jesus told them, “My agony is so painful it feels like I'm dying. Please, remain here and stay awake.”
And he said to them: My soul hath anguish, even to death. Wait for me here, and be watchful.
35 He went a little farther on and then fell to the ground. He prayed, asking to be spared the time that was coming, if it were possible.
And he advanced a little, and fell upon the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass from him.
36 “Abba, Father! You can do everything,” he said. “Please, take this cup of suffering away from me. Yet it's not what I want, but what you want.”
And he said: Father, my Father, thou canst do all things. Let this cup pass from me. Yet not my pleasure, but thine.
37 Then Jesus returned and found the disciples asleep. “Simon, are you sleeping?” he asked Peter. “Couldn't you stay awake for just an hour?
And he came and found them sleeping. And he said to Cephas: Sleepest thou, Simon? Couldst thou not watch with me one hour?
38 Stay awake, and pray so you won't fall into temptation. The spirit is willing, but the body is weak.”
Watch and pray, lest ye enter into temptation. The spirit is willing and ready, but the body is weak.
39 He left them once more, and prayed, saying the same things.
And he went again and prayed, speaking the same language.
40 Then he returned, and again he found them sleeping because they couldn't keep their eyes open. They didn't know what to say!
And returning he came again and found them sleeping, for their eyes were heavy. And they knew not what to say to him.
41 He returned a third time, and asked them, “Are you still asleep? Are you still resting? Well that's enough, because the time has come! Look, the Son of man is about to be betrayed into the hands of sinners.
And he came the third time, and said to them: Sleep on now, and take rest. The end is near; the hour is come; and lo, the Son of man is betrayed into the hands of sinners.
42 Get up! Let's go! See, here comes my betrayer.”
Arise ye; let us go. Lo, he that betrayeth me is at hand.
43 Just as he was saying this, Judas—one of the twelve disciples—arrived with a mob carrying swords and clubs, sent by the chief priests, religious leaders, and elders.
And while he was yet speaking, Judas Iscariot, one of the twelve, arrived, and much people, with swords and clubs, from before the chief priests and Scribes and Elders
44 Now the betrayer had arranged a sign with them: “He's the one that I kiss. Arrest him, and take him away under guard.”
And the traitor who betrayed him, had given them a sign, and said: He whom I shall kiss is the man. Seize promptly, and lead him away
45 Judas went right up to Jesus. “Rabbi,” he said, and kissed him affectionately.
And immediately he came up, and said to him: Rabbi, Rabbi; and kissed him.
46 So they grabbed hold of Jesus and arrested him.
And they laid hands on him and took him.
47 But one of those standing there pulled out his sword and struck the high priest's servant, cutting off his ear.
And one of them that stood by, drew a sword, and smote a servant of the high priest, and cut off his ear.
48 “Am I some kind of rebel that you have come to arrest me with swords and clubs?” Jesus asked them.
And Jesus answered and said to them: Have ye come out against me, as against a robber; with swords and clubs, to apprehend me?
49 “I was there with you, teaching in the Temple every day. Why didn't you arrest me then? But this is happening to fulfill the Scriptures.”
I was daily with you, while I taught in the temple, and ye seized me not. But this occurs, that the scriptures may be fulfilled.
50 Then all Jesus' disciples deserted him and ran away.
Then his disciples left him and fled.
51 (One of his followers was a young man who was wearing only a linen garment.
And a young man followed after him, who was clad with a linen cloth on his naked body: and they laid hold of him.
52 They seized hold of him, but he ran off naked, leaving the garment behind.)
And he left the linen cloth, and fled naked.
53 They took Jesus to the high priest's house where all the chief priests, elders, and religious teachers had gathered.
And they led away Jesus to Caiaphas the high priest. And with him were assembled all the chief priests and the Scribes and the Elders.
54 Peter followed him at a distance, and went into the courtyard of the high priest's house. He sat down with the guards and warmed himself by the fire.
And Simon followed after him, at a distance; into the hall of the high priest; and he sat with the servants, and warmed himself by the fire.
55 Inside the chief priests and the whole governing council were trying to find some evidence to have Jesus put to death, but they couldn't find anything.
And the chief priests and all the assembly sought for testimony against Jesus, to put him to death: but they found it not.
56 Many were giving false testimony against him, but their statements didn't agree.
For while many testified against him, their testimonies were inadequate.
57 Some of them got up to speak falsely against Jesus.
And some false witnesses stood up against him, and said:
58 “We heard him say, ‘I will destroy this Temple that human hands built, and in three days I will build another without hands.’”
We have heard him say: I will destroy this temple, which is made with hands; and in three days I will build another not made with hands.
59 But even so their testimony didn't agree.
Nor even thus were their testimonies adequate.
60 Then the high priest stood up in front of the council, and asked Jesus, “Have you nothing to say in response to these charges made against you?”
And the high priest arose in the midst, and interrogated Jesus and said: Returnest thou no answer? What do these testify against thee?
61 But Jesus remained silent and didn't answer. So the high priest asked again, “Are you the Messiah, the Son of the Blessed One?”
And Jesus was silent, and made no reply. And again the chief priest interrogated him, and said: Art thou the Messiah, the Son of the Blessed?
62 “I am,” Jesus replied, “and you will see the Son of man sitting on the right of the Mighty One, and coming with the clouds of heaven.”
And Jesus said to him: I am. And ye will see the Son of man sitting on the right hand of power, and he will come on the clouds of heaven.
63 The high priest tore his clothes and asked, “Why do we need any more witnesses?
And the high priest rent his tunic, and said: What need of witnesses have we, any more?
64 You have heard the blasphemy! What's your reaction?” They all found him guilty and condemned him to death.
Behold, from his own mouth ye have heard blasphemy. How doth it appear to you? And they all decided, that he deserved to die.
65 Then some of them began to spit on him. They blindfolded him, hit him with their fists, and said, “Why don't you prophesy then, you ‘Prophet’!” The guards took him away and beat him up.
And some began to spit in his face, and to buffet him, saying: Prophesy thou. And the servants smote him on the cheeks.
66 Meanwhile Peter was down below in the courtyard. One of the high priest's servant-girls passed by,
And as Simon was below in the court, a maid of the high priest came,
67 and seeing Peter warming himself, looked straight at him and said, “You were with Jesus of Nazareth too!”
and saw him warming himself; and she looked upon him, and said to him: And thou too wast with Jesus the Nazarean.
68 But he denied it. “I don't know what you're talking about or what you mean,” he replied. Then he went out to the forecourt, and a rooster crowed.
But he denied, and said: l know not what thou sayest. And he went out into the porch; and the cock crew.
69 Seeing him there, the servant girl repeated to those standing around, “This man is one of them!”
And the maid saw him again, and she began to say to those standing by, This man also is one of them.
70 Once more Peter denied it. A little while later they said to Peter again, “You're definitely one of them because you're a Galilean too!”
And he again denied it. And a little after, those standing there said again to Cephas: Surely, thou art one of them; for thou art likewise a Galilean, and thy speech answers to it.
71 Peter began calling down curses on himself and he swore, “I don't know this man who you're talking about.”
And he began to imprecate, and swore: I know not that man, of whom ye speak.
72 Immediately the rooster crowed the second time. Then Peter remembered what Jesus had said to him: “Before the rooster crows twice, you will deny me three times.” When he realized what he'd done, he burst into tears.
And immediately the cock crew the second time. And Simon remembered the declaration of Jesus, who said to him: Before the cock shall crow twice, thou wilt thrice deny me. And he began to weep.

< Mark 14 >