< Luke 13 >
1 It was around this time that some people told Jesus about Pilate's killing of some Galileans while they were offering sacrifices in the Temple.
There were present at that season some that told him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
2 “Do you think that these Galileans were worse sinners than any other Galileans because they suffered like this?” Jesus asked.
And Jesus answering said unto them, Suppose all of you that these Galilaeans were sinners above all the Galilaeans, because they suffered such things?
3 “No, I tell you. But unless you repent, you will all perish as well.
I tell you, Nay: but, except all of you repent, all of you shall all likewise perish.
4 What about those eighteen people that were killed when the tower in Siloam fell on them? Do you think they were the worst people in the whole of Jerusalem?
Or those eighteen, upon whom the tower in Siloam fell, and slew them, think all of you that they were sinners above all men that dwelt in Jerusalem?
5 No, I tell you. But unless you repent, you will all perish as well.”
I tell you, Nay: but, except all of you repent, all of you shall all likewise perish.
6 Then he told them this story as an illustration. “Once there was man who had a fig tree planted in his vineyard. He came to look for fruit on the tree, but he didn't find any.
He spoke also this parable; A certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came and sought fruit thereon, and found none.
7 So he told the gardener, ‘Look, for three years I've been coming to look for fruit on this fig tree and I haven't found any. Chop it down! Why should it be taking up space?’
Then said he unto the dresser of his vineyard, Behold, these three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why cumbers it the ground?
8 ‘Master,’ the man replied, ‘please leave it alone for just one more year. I'll dig the soil around it and put down some fertilizer.
And he answering said unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:
9 If it produces fruit, then that's fine. If not, then chop it down.’”
And if it bear fruit, well: and if not, then after that you shall cut it down.
10 One Sabbath Jesus was teaching in a synagogue,
And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.
11 and a woman was there who had been crippled by an evil spirit for eighteen years. She was bent over and could not stand straight.
And, behold, there was a woman which had a spirit (pneuma) of infirmity eighteen years, and was bowed together, and could in no wise lift up herself.
12 When Jesus saw her, he called her over and told her, “You're freed of your sickness.”
And when Jesus saw her, he called her to him, and said unto her, Woman, you are loosed from your infirmity.
13 Then he placed his hands on her, and immediately she straightened up, and she praised God.
And he laid his hands on her: and immediately she was made straight, and glorified God.
14 However, the synagogue leader was upset that Jesus had healed on the Sabbath. He said to the crowd, “There are six days for work. Come and be healed on those days, not on the Sabbath.”
And the ruler of the synagogue answered with indignation, because that Jesus had healed on the sabbath day, and said unto the people, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the sabbath day.
15 But the Lord answered him, “You hypocrites! Doesn't every one of you untie your ox or donkey from the stall and take it to drink?
The Lord then answered him, and said, You hypocrite, does not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering?
16 Why shouldn't this woman, this daughter of Abraham whom Satan has kept tied up for eighteen years, be untied and set free this Sabbath day?”
And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan has bound, lo, these eighteen years, be loosed from this bond on the sabbath day?
17 What he said shamed all his opponents, but everyone in the crowd was delighted by all the wonderful things he was doing.
And when he had said these things, all his adversaries were ashamed: and all the people rejoiced for all the glorious things that were done by him.
18 Then Jesus asked, “So what is the kingdom of God like? What should I compare it to?
Then said he, Unto what is the kingdom of God like? and unto which shall I resemble it?
19 It's like a mustard seed that a man planted in his garden. It grew into a tree, and the birds came and nested in its branches.”
It is like a grain of mustard seed, which a man took, and cast into his garden; and it grew, and waxed a great tree; and the fowls of the air lodged in the branches of it.
20 He asked again, “What shall I compare the kingdom of God to?
And again he said, Unto which shall I liken the kingdom of God?
21 It's like yeast that a woman took and mixed into three measures of flour which made the whole batch rise.”
It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.
22 Jesus went around the towns and villages, teaching on his way to Jerusalem.
And he went through the cities and villages, teaching, and journeying toward Jerusalem.
23 Someone asked him, “Lord, will only a few be saved?” Jesus replied,
Then said one unto him, Lord, are there few that be saved? And he said unto them,
24 “Try very hard to enter the narrow doorway, because I tell you that many will try to go in, and won't succeed.
Strive to enter in at the strait gate: for many, I say unto you, will seek to enter in, and shall not be able.
25 Once the house owner gets up and closes the door, you'll be standing outside knocking on the door, saying, ‘Master, please open the door for us.’ But he'll reply, ‘I don't know you or where you're from.’
When once the master of the house has risen up, and has shut to the door, and all of you begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, Lord, open unto us; and he shall answer and say unto you, I know you not whence all of you are:
26 Then you'll say, ‘But we ate and drank with you, and you taught in our streets!’
Then shall all of you begin to say, We have eaten and drunk in your presence, and you have taught in our streets.
27 He'll reply, ‘I tell you, I don't know you or where you're from. Get away from me, all of you who don't do what's good!’
But he shall say, I tell you, I know you not whence all of you are; depart from me, all you workers of iniquity.
28 There will be crying and gnashing of teeth when you see Abraham, Isaac, Jacob and all the prophets in the kingdom of God but you are thrown out.
There shall be weeping and gnashing of teeth, when all of you shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and you yourselves thrust out.
29 People will come from the east and the west, the north and the south, and they will sit down to eat in the kingdom of God.
And they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the kingdom of God.
30 For the last shall be first, and the first shall be last.”
And, behold, there are last which shall be first, and there are first which shall be last.
31 At that moment some Pharisees came to Jesus and told him, “You should leave here. Herod wants to kill you!”
The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get you out, and depart behind: for Herod will kill you.
32 Jesus replied, “Go tell that fox that I will go on driving out demons and healing people for today and tomorrow, and on the third day I'll achieve what I came to do.
And he said unto them, Go all of you, and tell that fox, Behold, I cast out devils, and I do cures to day and tomorrow, and the third day I shall be perfected.
33 Well anyway I must continue on my way for today and tomorrow, and the day after. For it wouldn't be right for a prophet to die outside of Jerusalem!
Nevertheless I must walk to day, and tomorrow, and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.
34 Oh Jerusalem, Jerusalem, you kill prophets and stone those who are sent to you! How often I have wanted to gather all your children together just like a hen does with her chicks under her wings, but you refused!
O Jerusalem, Jerusalem, which kill the prophets, and stone them that are sent unto you; how often would I have gathered your children together, as a hen does gather her brood under her wings, and all of you would not!
35 Look, your house is left desolate, and I tell you that you won't see me again until you say, ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord.’”
Behold, your house is left unto you desolate: and verily I say unto you, All of you shall not see me, until the time come when all of you shall say, Blessed is he that comes in the name of the Lord.