< Leviticus 8 >
BOEIPA. loh Moses te a voek tih,
2 “Go with Aaron and his sons, and take their priestly clothes, anointing oil, the bull of the sin offering, two rams, and the basket of bread made without yeast,
“Aaron neh anih kocarhoek te amah neh himbai khaw, a koelhnah situi, boirhaem ham vaito neh tutal pumnit, vaidamding voh at te hang khuen.
3 and have everyone assemble at the entrance to the Tent of Meeting.”
Te phoeiah rhaengpuei boeih. loh tingtunnah dap thohka ah tingtun uh saeh,” a ti nah.
4 Moses did as the Lord instructed him, and everyone gathered at the entrance to the Tent of Meeting.
Te dongah BOEIPA kah a uen vanbangla Mosesloha saii tih rhaengpuei. loh tingtunnah dap thohka ah tingtun uh.
5 Moses told them, “The following is what the Lord has ordered to be done.”
Te phoeiah Moses. loh rhaengpuei taengah saii ham koi BOEIPAloha uen te a thui pah.
6 Moses had Aaron and his sons come forward, and he washed them with water.
Te phoeiah Moses. loh Aaron neh anih kocarhoek te a pai sak tih tui neh a silh.
7 He dressed Aaron with the tunic, tied the sash around him, put the robe on him and then the ephod. He tied the waistband of the ephod around him, fastening it to him.
Aaron te angkidung a paek tih lamko a vah sak. Hnikul te a bai sak tih hnisui te a sui pah. Cihin neh a yen phoeiah hnisui khaw a hlin pah.
8 Then Moses attached the breastpiece to Aaron and put the Urim and Thummim in the breastpiece.
Rhangpho te a buen pah vaengah Urim neh Thummim te rhangpho khuiah a det pah.
9 He put the turban on Aaron's head and placed the gold plate, the holy crown, on the front of the turban, as the Lord had instructed him to do.
A lu ah lupong a muei sak bal tih BOEIPA. loh Moses a uen vanbangla sui tamlaep neh rhuisam cim te a hmai kah lupong soah a khuem sak.
10 Then Moses took the anointing oil and anointed the Tabernacle and everything in it to dedicate it all.
Te phoeiah Mosesloha koelhnah situi te a loh tih dungtlungim neh a khuikah aka om boeih te a koelh tih a ciim.
11 He sprinkled some of the oil on the altar seven times to anoint it and all its utensils, as well as the basin with its stand to dedicate them.
Te phoeiah situi te hmueihtuk soah voei rhih a haeh tih hmueihtuk neh a tubael boeih, baeldung neh hmueihtuk kho te khaw a koelh tih a ciim.
12 Moses poured some of the anointing oil on Aaron's head to anoint him and to dedicate him.
Te phoeiah a koelhnah situi te Aaron lu soah a suep tih anihte ciim ham a koelh.
13 Then Moses had Aaron's sons come forward, dressed them tunics in them, tied sashes around them, and wrapped headbands on them, as the Lord had ordered him to do.
Te phoeiah Moses. loh Aaron kocarhoek te a pai sak tih amihte angkidung a bai sak. BOEIPA. loh Moses a uen vanbangla amih te lamko a vah sak tih amih te samkhuem a khuem sak.
14 Moses brought the bull over for the sin offering, and Aaron and his sons put their hands on its head.
Boirhaem vaito te a khuen vaengah boirhaem vaito lu soah Aaron neh anih koca rhoek loh a kut a tloeng uh.
15 Moses killed the bull and took some of the blood. He used his finger to put the blood on all four horns of the altar to dedicate it and purify it. He poured out the rest of the blood at the bottom of the altar, and consecrated the altar so that it could be used to make people right.
Vaito te a ngawn phoeiah a thii te Mosesloha khuen tih hmueihtuk ki neh a kaepvai ah a kutdawn neh a koelh. Te phoeiah hmueihtuk te a caih sak tih thii te hmueihtuk kah khoengim taengah a hawk. Te daengahte anih dongah a dawth ham koi te a ciim pah.
16 Moses took all the fat that covers the insides, the best part of the liver, both kidneys with the fat on them, burned all of it on the altar.
A kotak dongkah maehtha boeih neh a thin dongkah a thinhnun khaw, a kuel rhoi neh a kuel dongkah a tha khaw a loh bal tih Moses. loh hmueihtuk soah a phum.
17 But the rest of the bull—the skin, the meat, and the waste he burned outside the camp, as the Lord had ordered him to do.
Tedae vaito pho neh a saa khaw, a aek khaw Moses taengkah BOEIPA kah a uen vanbangla rhaehhmuen vongvoel kah hmai dongah a hoeh.
18 Moses brought the ram for the burnt offering, and Aaron and his sons put their hands on its head.
Hmueihhlutnah tutal te khaw a khuen tih tutal a lu soah Aaron neh anih koca rhoek loh a kut a tloeng thiluh.
19 Moses killed the ram and sprinkled the blood on all sides of the altar.
Te phoeiah a ngawn tih a thii te hmueihtuk so neh a kaepvaiah Mosesloha haeh.
20 He divided the ram into pieces and burned the head, the pieces, and the fat.
Tu te khaw maehpoel la a sah tih a lu neh maehpoel khaw, a tha khaw Mosesloha phum.
21 He washed the insides and legs with water and burned the whole ram on the altar as a burnt offering, a food offering to be accepted by the Lord, as the Lord had ordered Moses to do.
Tedae a kotak neh a kho te tui neh a silh. Te phoeiah BOEIPA. loh Moses a uen vanbangla tutal pum boeih te BOEIPA ham hmuehmuei botui hmaihlutnah la hmueihhlutnah hmueihtuk soah Mosesloha phum.
22 Moses brought the second ram, the ram of ordination, and Aaron and his sons put their hands on its head.
A pabae kah tutal te saboilaa nawn. Te phoeiah tutal kah a lu soah Aaron neh anih koca rhoek loh a kut a tloeng uh.
23 Moses killed the ram and took some of its blood. He put it on Aaron's right earlobe, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
Tu te a ngawn phoeiah a thii te Mosesloha loh tih Aaron bantang a hnapae neh bantang kut kah kutpuei dongah khaw, bantang kho kah khopuei dongah khaw a koelh pah.
24 Then Moses had Aaron and his sons come forward and put some of the blood on their right earlobes, on the thumbs of their right hands, and on the big toes of their right feet. Then he sprinkled blood on all sides of the altar.
Te phoeiah Moses. loh Aaron kocarhoek te a pai sak tih amih kah bantang hna kah hnapae neh bantang kut kah kutpuei dongah khaw, bantang kho kah khopuei dongah khaw thii te a koelh pah. Te phoeiah thii te hmueihtuk kaepvai ah Mosesloha haeh.
25 Moses took the fat, including the fat tail, all the fat on the insides, the best part of the liver, both kidneys with the fat on them Moses took the fat—together with the right thigh.
Te phoeiah maehtha neh a kawl khaw, a kotak dongkah a tha boeih neh a thin, a kuel rhoi dongkah a thinhnun neh a tha khaw, bantang ben kah a laeng khaw a loh tih,
26 He took one loaf of bread without yeast, one loaf made with olive oil, and one wafer from the basket of bread without yeast that was in the presence of the Lord. He placed them on top of the portions of fat and on the right thigh.
BOEIPA mikhmuh kah vaidamding kodawn dongkah vaidamding vaidam laep pakhat, situi buh vaidam laep pakhat neh vaidam rhawm pakhat te a loh tih maehtha neh bantang laeng soah a khueh.
27 Then he gave them to Aaron and his sons, and waved them before the Lord as a wave offering.
Te phoeiah Aaron kut neh anih koca rhoek kah kut ah boeih a tloeng tih BOEIPA mikhmuh ah thueng hmueih te a thueng.
28 After this Moses took them back and burned them on the altar with the burnt offering. This was an ordination offering, a food offering to be accepted by the Lord.
Te phoeiah amih kut dong lamkah saboi te Mosesloha loh tih BOEIPA taengah hmuehmuei botui hmaihlutnah la hmueihtuk sokah hmueihhlutnah dongah saboi te a phum.
29 Moses then took the breast, his share of the ordination ram, and waved it before the Lord as a wave offering, as the Lord had ordered him to do.
Te phoeiah a rhang te Mosesloha loh tih BOEIPA mikhmuh ah thueng hmueih la a thueng. Saboi tutal te tah BOEIPA. loh Moses a uen vanbangla Moses amah kah maehvaelaa khueh.
30 Moses then took some of the anointing oil and some of the blood from the altar. He sprinkled both of them on the clothes of Aaron and his sons. This is how he dedicated he dedicated the clothes of Aaron and his sons.
Te phoeiah Mosesloha koelhnah situi neh hmueihtuk sokah thii te a lohtih Aaron neh anih kah himbai dongah khaw, anih kocarhoek neh anih koca rhoek kah himbai dongah khaw a haeh thil tih Aaron neh a himbai khaw, anih kocarhoek neh, anih koca rhoek kah himbai khaw a ciim pah.
31 Moses told Aaron and his sons, “You are to boil the meat at the entrance to the Tent of Meeting, and then eat it there with the bread that is in the basket of offerings for the ordination, as I ordered: ‘It is for Aaron and his sons to eat.’
Te phoeiah Aaron neh anih kocarhoek taengah Moses loh, “Maeh te tingtunnah dap thohkaah thong uh lamtah saboi kodawn dongkah buh te, Aaron neh anih koca rhoek loh ca uh saeh,’ ka ti tih ka uen vanbangla pahoi ca uh.
32 Afterwards you must burn what's left over of the meat and bread.
Tedae maeh neh buhham aka coih te hmai neh hoeh uh.
33 You are not to leave the entrance to the Tent of Meeting for seven days until the ordination ceremony is completed, because your ordination will take seven days.
Te phoeiah nangmih kah koiyaeh hnin tah na kut dongah hnin rhih cum saeh. Khohnin hnin rhih a cup hil tingtunnah dap thohka lamloh moe uh boeh.
34 What was done today was ordered by the Lord as a means of making you right.
Tihnin ah a saii vanbangla nangmih kahte saii ham neh dawth ham khaw BOEIPA loh ng'uen coeng.
35 You must stay at the entrance to the Tent of Meeting for seven days, day and night, and follow the Lord's commands so that you will not die, for this is what I have been ordered to do.”
Te vaengah khoyin khothaih hnin rhih tah tingtunnah dap thohkaah om uh. BOEIPA kah a kuek te kang uen bangla na tuem uh daengahnina duek uh pawt eh?,” a ti nah.
36 Aaron and his sons did everything that the Lord had ordered through Moses.
Te dongah BOEIPA. loh Moses kut ah a uen hno boeih te Aaron neh anih koca rhoek loh a saii.