< Leviticus 4 >

1 The Lord told Moses,
locutusque est Dominus ad Mosen dicens
2 “Tell the Israelites that these are the rules to handle cases of those who sin unintentionally against any of the Lord's commandments and do what is not permitted.
loquere filiis Israhel anima cum peccaverit per ignorantiam et de universis mandatis Domini quae praecepit ut non fierent quippiam fecerit
3 If it is the high priest who sins and brings guilt on everyone, he must present to the Lord a young bull without defects as a sin offering for his sin.
si sacerdos qui est unctus peccaverit delinquere faciens populum offeret pro peccato suo vitulum inmaculatum Domino
4 He must take the bull to the entrance of the Tent of Meeting before the Lord, put his hand on its head and kill it before the Lord.
et adducet illum ad ostium tabernaculi testimonii coram Domino ponetque manum super caput eius et immolabit eum Domino
5 Then the high priest shall take some of the bull's blood into the Tent of Meeting.
hauriet quoque de sanguine vituli inferens illud in tabernaculum testimonii
6 The high priest shall dip his finger in the blood and sprinkle some of it seven times before the Lord in front of the veil of the sanctuary.
cumque intinxerit digitum in sanguinem asperget eo septies coram Domino contra velum sanctuarii
7 The priest shall put some of the blood on the horns of the altar of aromatic incense that stands before the Lord in the Tent of Meeting. The rest of the bull's blood he is to pour out at the bottom of the altar of burnt offering at the entrance to the Tent of Meeting.
ponetque de eodem sanguine super cornua altaris thymiamatis gratissimi Domino quod est in tabernaculo testimonii omnem autem reliquum sanguinem fundet in basim altaris holocausti in introitu tabernaculi
8 Then he shall remove all the fat from the bull of the sin offering: all the fat that covers the insides,
et adipem vituli auferet pro peccato tam eum qui operit vitalia quam omnia quae intrinsecus sunt
9 both kidneys with the fat on them by the loins, and the best part of the liver, which he is to remove together with the kidneys
duos renunculos et reticulum quod est super eos iuxta ilia et adipem iecoris cum renunculis
10 in the same way as the fat is removed from the bull of the peace offering. Then the priest shall then burn this on the altar of burnt offering.
sicut aufertur de vitulo hostiae pacificorum et adolebit ea super altare holocausti
11 But the skin of the bull, all its flesh, head, legs, insides and waste—
pellem vero et omnes carnes cum capite et pedibus et intestinis et fimo
12 all the rest of it—he has to take outside the camp to a place that is ceremonially clean, where the ashes are dumped, and he must burn it on a wood fire there on the ash heap.
et reliquo corpore efferet extra castra in locum mundum ubi cineres effundi solent incendetque ea super lignorum struem quae in loco effusorum cinerum cremabuntur
13 If the whole Israelite community goes astray unintentionally, and even though they are unaware of doing what is not permitted by any of the Lord's commandments, they are all still guilty.
quod si omnis turba Israhel ignoraverit et per inperitiam fecerit quod contra mandatum Domini est
14 When they realize their sin, then they must bring a young bull as a sin offering and present it before the Tent of Meeting.
et postea intellexerit peccatum suum offeret vitulum pro peccato adducetque eum ad ostium tabernaculi
15 The elders of Israel are to put their hands on its head and kill it before the Lord.
et ponent seniores populi manus super caput eius coram Domino immolatoque vitulo in conspectu Domini
16 Then the high priest shall take some of the bull's blood into the Tent of Meeting.
inferet sacerdos qui unctus est de sanguine eius in tabernaculum testimonii
17 He shall dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before the Lord in front of the veil.
tincto digito aspergens septies contra velum
18 He shall put some of the blood on the horns of the altar that stands before the Lord in the Tent of Meeting. Then he is to pour out the rest of the bull's blood at the bottom of the altar of burnt offering at the entrance to the Tent of Meeting.
ponetque de eodem sanguine in cornibus altaris quod est coram Domino in tabernaculo testimonii reliquum autem sanguinem fundet iuxta basim altaris holocaustorum quod est in ostio tabernaculi testimonii
19 Then he shall remove all the fat from the bull and burn it on the altar.
omnemque eius adipem tollet et adolebit super altare
20 He shall offer this bull in the same way he did for the sin offering. This is how the priest will make them right, and they will be forgiven.
sic faciens et de hoc vitulo quomodo fecit et prius et rogante pro eis sacerdote propitius erit Dominus
21 Then he shall take the bull outside the camp and burn it, just as he burned the bull previously mentioned. It is the sin offering for the whole community.
ipsum autem vitulum efferet extra castra atque conburet sicut et priorem vitulum quia pro peccato est multitudinis
22 If a leader sins unintentionally and does what is not permitted by any of the commandments of the Lord his God, he is guilty.
si peccaverit princeps et fecerit unum e pluribus per ignorantiam quod Domini lege prohibetur
23 When he realizes his sin, he must bring a male goat without defects as his offering.
et postea intellexerit peccatum suum offeret hostiam Domino hircum de capris inmaculatum
24 He must put his hand on the head of the goat and kill it at the place where the burnt offering is killed before the Lord. It is a sin offering.
ponetque manum suam super caput eius cumque immolaverit eum in loco ubi solet mactari holocaustum coram Domino quia pro peccato est
25 Then the priest is to take some of the blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering, and pour out the rest of the blood at the bottom of the altar.
tinguet sacerdos digitum in sanguine hostiae pro peccato tangens cornua altaris holocausti et reliquum fundens ad basim eius
26 He shall burn all its fat on the altar like the fat of the peace offerings. In this way the priest will make the man's sin right, and he will be forgiven.
adipem vero adolebit supra sicut in victimis pacificorum fieri solet rogabitque pro eo et pro peccato eius ac dimittetur ei
27 If any other Israelite sins unintentionally and does what is not permitted by any of the commandments of the Lord his God, he is guilty.
quod si peccaverit anima per ignorantiam de populo terrae ut faciat quicquam ex his quae Domini lege prohibentur atque delinquat
28 When he realizes his sin, he must bring a female goat without defects as his offering for that sin.
et cognoverit peccatum suum offeret capram inmaculatam
29 He must put his hand on the head of the sin offering and kill it at the place at the place of the burnt offering.
ponetque manum super caput hostiae quae pro peccato est et immolabit eam in loco holocausti
30 Then the priest is to take some of its blood with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering, and pour out the rest of the blood at the bottom of the altar.
tolletque sacerdos de sanguine in digito suo et tangens cornua altaris holocausti reliquum fundet ad basim eius
31 He shall remove all its fat like the fat of the peace offerings and burn it on the altar and it will be to be accepted by the Lord. In this way the priest will make the man's sin right, and he will be forgiven.
omnem autem auferens adipem sicut auferri solet de victimis pacificorum adolebit super altare in odorem suavitatis Domino rogabitque pro eo et dimittetur ei
32 If he brings a lamb as a sin offering, he is to bring a female without defects.
sin autem de pecoribus obtulerit victimam pro peccato ovem scilicet inmaculatam
33 He must put his hand on the head of the sin offering and kill it as a sin offering at the place at the place where the burnt offering is killed.
ponet manum super caput eius et immolabit eam in loco ubi solent holocaustorum caedi hostiae
34 Then the priest is to take some of its blood with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering, and pour out the rest of the blood at the bottom of the altar.
sumetque sacerdos de sanguine eius digito suo et tangens cornua altaris holocausti reliquum fundet ad basim eius
35 He shall remove all its fat like the fat of the lamb is removed from the peace offerings and burn it on the altar and it will be to be accepted by the Lord. In this way the priest will make the man's sin right, and he will be forgiven.
omnem quoque auferens adipem sicut auferri solet adeps arietis qui immolatur pro pacificis et cremabit super altare in incensum Domini rogabitque pro eo et pro peccato eius et dimittetur illi

< Leviticus 4 >