< Leviticus 4 >

1 The Lord told Moses,
Te phoeiah BOEIPA loh Moses a voek tih,
2 “Tell the Israelites that these are the rules to handle cases of those who sin unintentionally against any of the Lord's commandments and do what is not permitted.
“Israel ca rhoek te voek lamtah thui pah. Hinglu pakhat loh tohtamaeh ah BOEIPA kah olpaek boeih soah tholh mai ni. A saii tueng pawt khaw a lamkah pakhat khaw a saii mai ni.
3 If it is the high priest who sins and brings guilt on everyone, he must present to the Lord a young bull without defects as a sin offering for his sin.
A koelh tangtae khosoih loh pilnam kah dumlai khuila lai a hmuh atah tekah tholhnah a laihmuh dongah boirhaem la saelhung khuikah vaitotal ca cuemthuek te BOEIPA taengah nawn saeh.
4 He must take the bull to the entrance of the Tent of Meeting before the Lord, put his hand on its head and kill it before the Lord.
Te vaengah vaitotal te tingtunnah dap thohka kah BOEIPA mikhmuh la khuen saeh. Te phoeiah a kut te vaito kah a lu soah tloeng saeh lamtah BOEIPA mikhmuh ah vaito te ngawn saeh.
5 Then the high priest shall take some of the bull's blood into the Tent of Meeting.
A koelh tangtae khosoih loh vaito thii te lo saeh lamtah tingtunnah dap khuila khuen saeh.
6 The high priest shall dip his finger in the blood and sprinkle some of it seven times before the Lord in front of the veil of the sanctuary.
Te phoeiah khosoih loh a kutdawn te thii khuila nuem saeh lamtah thii te hmuencim hniyan hmai kah BOEIPA mikhmuh ah voei rhih haeh saeh.
7 The priest shall put some of the blood on the horns of the altar of aromatic incense that stands before the Lord in the Tent of Meeting. The rest of the bull's blood he is to pour out at the bottom of the altar of burnt offering at the entrance to the Tent of Meeting.
Te phoeiah thii te tingtunnah dap khuikah BOEIPA mikhmuh ah botui bo-ul la hmueihtuk ki dongah khosoih loh pae saeh. Tedae vaito thii aka coih boeih te tah tingtunnah dap thohka kah hmueihhlutnah hmueihtuk kah khoengim taengah hawk saeh.
8 Then he shall remove all the fat from the bull of the sin offering: all the fat that covers the insides,
Boirhaem vaito tha boeih neh a kotak soah khoep aka dah maehtha te khaw, a kotak dongkah a tha boeih te khaw hluep saeh.
9 both kidneys with the fat on them by the loins, and the best part of the liver, which he is to remove together with the kidneys
A kuel rhoi neh a uen kaep dongkah a tha te khaw, a thin neh a kuel dongkah a thinhnun te khaw hluep saeh.
10 in the same way as the fat is removed from the bull of the peace offering. Then the priest shall then burn this on the altar of burnt offering.
Rhoepnah hmueih vaito kah a tha vanbangla khosoih loh ludoeng saeh lamtah hmueihhlutnah hmueihtuk dongah phum saeh.
11 But the skin of the bull, all its flesh, head, legs, insides and waste—
Tedae vaito pho neh a saa boeih khaw, a lu neh a kho rhoek khaw, a kotak neh a aek khaw,
12 all the rest of it—he has to take outside the camp to a place that is ceremonially clean, where the ashes are dumped, and he must burn it on a wood fire there on the ash heap.
vaito pum te rhaehhmuen vongvoel kah maehhloi a lunnah hmuen tlaai la khuen saeh lamtah hoeh saeh. Maehhloi lunnah kah thing hmai dongah hoeh saeh.
13 If the whole Israelite community goes astray unintentionally, and even though they are unaware of doing what is not permitted by any of the Lord's commandments, they are all still guilty.
Te dongah Israel rhaengpuei pum loh palang uh tih hlangping mikhmuh lamkah olka a rhael vaengah BOEIPA olpaek boeih khuikah mai khaw saii pawt koi pakhat te a saii uh atah boe uh coeng.
14 When they realize their sin, then they must bring a young bull as a sin offering and present it before the Tent of Meeting.
Tholh uh tih a tholhnah te amah loh a ming coeng atah saelhung khuikah vaitotal ca te hlangping loh boirhaem la khuen uh saeh lamtah tingtunnah dap hmai ah tloeng uh saeh.
15 The elders of Israel are to put their hands on its head and kill it before the Lord.
Te vaengah rhaengpuei khuikah patong rhoek loh BOEIPA mikhmuh kah vaito lu soah a kut tloeng uh saeh. Te phoeiah vaito te BOEIPA mikhmuh ah ngawn uh saeh.
16 Then the high priest shall take some of the bull's blood into the Tent of Meeting.
Te phoeiah a koelh tangtae khosoih loh vaito thii te tingtunnah dap khuila khuen saeh.
17 He shall dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before the Lord in front of the veil.
Te phoeiah khosoih loh a kutdawn te thii khuila nuem saeh lamtah hniyan hmai kah BOEIPA mikhmuh ah voei rhih haeh saeh.
18 He shall put some of the blood on the horns of the altar that stands before the Lord in the Tent of Meeting. Then he is to pour out the rest of the bull's blood at the bottom of the altar of burnt offering at the entrance to the Tent of Meeting.
thii te khaw tingtunnah dap ah BOEIPA mikhmuh kah hmueihtuk ki dongah pae saeh. Tedae thii aka coih te tingtunnah dap thohka kah hmueihhlutnah hmueihtuk kah khoengim taengah hawk saeh.
19 Then he shall remove all the fat from the bull and burn it on the altar.
Te vaengah maehtha boeih te ludoeng saeh lamtah hmueihtuk dongah phum saeh.
20 He shall offer this bull in the same way he did for the sin offering. This is how the priest will make them right, and they will be forgiven.
A saii vaengah boirhaem vaito a saii vanbangla rhoepnah vaito te saii saeh. Te daengah ni khosoih loh amih ham a dawth pah vetih amih te khodawk a ngai eh.
21 Then he shall take the bull outside the camp and burn it, just as he burned the bull previously mentioned. It is the sin offering for the whole community.
Te phoeiah vaito te rhaehhmuen vongvoel la khuen saeh lamtah lamhma kah hlangping kah boirhaem vaito a hoeh bangla hoeh saeh.
22 If a leader sins unintentionally and does what is not permitted by any of the commandments of the Lord his God, he is guilty.
Khoboei khaw tholh tih a BOEIPA Pathen kah olpaek khat khat khui lamkah saii pawt koi te tohtamaeh ah a saii vaengah boe coeng.
23 When he realizes his sin, he must bring a male goat without defects as his offering.
Tedae tholhnah dongah a tholh te amah loh a ming van neh nawnnah ham maae a tal ca a cuemthuek te khuen saeh.
24 He must put his hand on the head of the goat and kill it at the place where the burnt offering is killed before the Lord. It is a sin offering.
Maae tal lu soah a kut tloeng saeh. BOEIPA mikhmuh ah hmueihhlutnah a ngawn nah hmuen ah boirhaem te ngawn saeh.
25 Then the priest is to take some of the blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering, and pour out the rest of the blood at the bottom of the altar.
Te phoeiah boirhaem thii te khosoih loh a kutdawn neh lo saeh lamtah hmueihhlutnah hmueihtuk ki dongah pae saeh. Te phoeikah thii te hmueihhlutnah hmueihtuk kah khoengim taengah hawk saeh.
26 He shall burn all its fat on the altar like the fat of the peace offerings. In this way the priest will make the man's sin right, and he will be forgiven.
Tedae a tha boeih te rhoepnah hmueih tha bangla hmueihtuk ah phum saeh. Te daengah ni anih kah tholhnah kongah khosoih loh anih ham a dawth pah vetih khodawk a ngai eh.
27 If any other Israelite sins unintentionally and does what is not permitted by any of the commandments of the Lord his God, he is guilty.
BOEIPA olpaek dongkah saii pawt koi khat khat te tolrhum pilnam lamkah hinglu pakhat mai loh tohtamaeh ah a saii tholh tih boe coeng.
28 When he realizes his sin, he must bring a female goat without defects as his offering for that sin.
Tedae a tholhnah neh a tholh te amah loh aming atah a tholhnah neh a tholh kongah a nawnnah ham te maae a la ca a cuemthuek te khuen saeh.
29 He must put his hand on the head of the sin offering and kill it at the place at the place of the burnt offering.
Te vaengah boirhaem lu soah a kut tloeng saeh lamtah hmueihhlutnah hmuen ah boirhaem te ngawn saeh.
30 Then the priest is to take some of its blood with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering, and pour out the rest of the blood at the bottom of the altar.
Te phoeiah thii te khosoih loh a kutdawn neh lo saeh lamtah hmueihhlutnah hmueihtuk ki dongah pae saeh. Tedae thii kah a coih boeih te hmueihtuk kah khoengim taengah hawk saeh.
31 He shall remove all its fat like the fat of the peace offerings and burn it on the altar and it will be to be accepted by the Lord. In this way the priest will make the man's sin right, and he will be forgiven.
A tha boeih te rhoepnah hmueih tha a hluep vanbangla hluep saeh lamtah BOEIPA taengkah hmuehmuei botui la hmueihtuk dongah khosoih loh phum saeh. Te daengah ni anih ham te khosoih loh a dawth pah vetih anih te khodawk a ngai eh.
32 If he brings a lamb as a sin offering, he is to bring a female without defects.
Tedae a nawnnah ham te tuca ni a khuen atah a la a cuemthuek te boirhaem la khuen saeh.
33 He must put his hand on the head of the sin offering and kill it as a sin offering at the place at the place where the burnt offering is killed.
Te vaengah boirhaem lu soah a kut tloeng saeh lamtah hmueihhlutnah a ngawn nah hmuen ah boirhaem la ngawn saeh.
34 Then the priest is to take some of its blood with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering, and pour out the rest of the blood at the bottom of the altar.
Te phoeiah boirhaem thii te khosoih loh a kutdawn neh lo saeh lamtah hmueihhlutnah hmueihtuk ki dongah koelh saeh. Te phoeikah thii aka coih boeih te hmueihtuk kah khoengim taengah hawk saeh.
35 He shall remove all its fat like the fat of the lamb is removed from the peace offerings and burn it on the altar and it will be to be accepted by the Lord. In this way the priest will make the man's sin right, and he will be forgiven.
Tedae a tha boeih te rhoepnah hmueih dongkah tuca tha a hluep vanbangla hluep saeh lamtah BOEIPA kah hmaihlutnah hmueihtuk dongah khosoih loh phum saeh. Te daengah ni anih kah tholhnah kongah khosoih loh a dawth pah vetih a tholh te khodawk a ngai eh?,” a ti nah.

< Leviticus 4 >