< Leviticus 3 >

1 “When you want to give a peace offering and you offer an animal from a herd of cattle, whether male or female, you must present one without any defects before the Lord.
“人献供物为平安祭,若是从牛群中献,无论是公的是母的,必用没有残疾的献在耶和华面前。
2 Put your hand on the head of the offering and kill it at the entrance to the Tent of Meeting. Then Aaron's sons the priests will sprinkle the blood on all sides of the altar.
他要按手在供物的头上,宰于会幕门口。亚伦子孙作祭司的,要把血洒在坛的周围。
3 From the peace offering you are to bring a food offering to the Lord: all the fat that covers the insides,
从平安祭中,将火祭献给耶和华,也要把盖脏的脂油和脏上所有的脂油,
4 both kidneys with the fat on them by the loins, and the best part of the liver, which you are to remove together with the kidneys.
并两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,与肝上的网子和腰子,一概取下。
5 Aaron's sons are to burn this on the altar on top of the burnt offering that is on the burning wood, as a food offering, to be accepted by the Lord.
亚伦的子孙要把这些烧在坛的燔祭上,就是在火的柴上,是献与耶和华为馨香的火祭。
6 When you want to give a peace offering and you offer an animal from a flock of sheep or goats, either male or female, you must present one without any defects before the Lord.
“人向耶和华献供物为平安祭,若是从羊群中献,无论是公的是母的,必用没有残疾的。
7 If you are giving a lamb as your offering, you must present it before the Lord.
若献一只羊羔为供物,必在耶和华面前献上,
8 Put your hand on the head of the offering and kill it in front of the Tent of Meeting. Then Aaron's sons the priests will sprinkle the blood on all sides of the altar.
并要按手在供物的头上,宰于会幕前。亚伦的子孙要把血洒在坛的周围。
9 From the peace offering you are to bring a food offering to the Lord made up of its fat: the whole fat tail removed from close to the tailbone, all the fat that covers the insides,
从平安祭中,将火祭献给耶和华,其中的脂油和整肥尾巴都要在靠近脊骨处取下,并要把盖脏的脂油和脏上所有的脂油,
10 both kidneys with the fat on them by the loins, and the best part of the liver, which you are to remove together with the kidneys.
两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,并肝上的网子和腰子,一概取下。
11 Then the priest is to burn this on the altar as a food offering, a food offering to the Lord.
祭司要在坛上焚烧,是献给耶和华为食物的火祭。
12 If your offering is a goat, you are to present it before the Lord.
“人的供物若是山羊,必在耶和华面前献上。
13 Put your hand on its head and kill it in front of the Tent of Meeting. Then Aaron's sons the priests will sprinkle the blood on all sides of the altar.
要按手在山羊头上,宰于会幕前。亚伦的子孙要把血洒在坛的周围,
14 From your offering you are to present a food offering to the Lord made up of all the fat that covers the insides,
又把盖脏的脂油和脏上所有的脂油,两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,并肝上的网子和腰子,一概取下,献给耶和华为火祭。
15 both kidneys with the fat on them by the loins, and the best part of the liver, which you are to remove together with the kidneys.
16 Then the priest is to burn this on the altar as a food offering, an offering to the Lord using fire. All the fat is for the Lord.
祭司要在坛上焚烧,作为馨香火祭的食物。脂油都是耶和华的。
17 You must not eat any fat or any blood. This regulation is for all time and for all future generations everywhere you live.”
在你们一切的住处,脂油和血都不可吃;这要成为你们世世代代永远的定例。”

< Leviticus 3 >