< Leviticus 21 >
1 The Lord told Moses, “Tell Aaron's sons, the priests: A priest is not to make himself unclean by touching the dead body of any of his relatives.
dixit quoque Dominus ad Mosen loquere ad sacerdotes filios Aaron et dices eis ne contaminetur sacerdos in mortibus civium suorum
2 The only exceptions are for his immediate family. This includes his mother, father, son, daughter, or brother,
nisi tantum in consanguineis ac propinquis id est super matre et patre et filio ac filia fratre quoque
3 or his unmarried sister since she is a close relative because she doesn't have a husband.
et sorore virgine quae non est nupta viro
4 He must not make himself unclean for those only related to him by marriage—he is not to make himself ceremonially impure.
sed nec in principe populi sui contaminabitur
5 Priests are not to shave bald spots on their heads, trim the sides of their beards, or cut their bodies.
non radent caput nec barbam neque in carnibus suis facient incisuras
6 They must be holy to their God and not disgrace their God's reputation. They are the one who present the food offerings to the Lord, the food of their God. Consequently they must be holy.
sancti erunt Deo suo et non polluent nomen eius incensum enim Domini et panes Dei sui offerunt et ideo sancti erunt
7 A priest is not to marry a woman made unclean through prostitution or who is divorced by her husband, for the priest must be holy to his God.
scortum et vile prostibulum non ducet uxorem nec eam quae repudiata est a marito quia consecratus est Deo suo
8 You shall consider him holy because he presents the food offerings to your God. He shall be holy to you, because I am holy. I am the Lord, and I chose you as my special people.
et panes propositionis offert sit ergo sanctus quia et ego sanctus sum Dominus qui sanctifico vos
9 A priest's daughter who makes herself unclean through prostitution makes her father unclean. She must be executed by burning.
sacerdotis filia si deprehensa fuerit in stupro et violaverit nomen patris sui flammis exuretur
10 The high priest has the highest place among the other priests. He has been anointed with olive oil poured on his head and has been ordained to wear the priestly clothing. He must not leave his hair uncombed or tear his clothes.
pontifex id est sacerdos maximus inter fratres suos super cuius caput fusum est unctionis oleum et cuius manus in sacerdotio consecratae sunt vestitusque est sanctis vestibus caput suum non discoperiet vestimenta non scindet
11 He is not to go near any dead body. He must not make himself unclean, even it is for his own father or mother.
et ad omnem mortuum non ingredietur omnino super patre quoque suo et matre non contaminabitur
12 He must not leave to deal with someone who has died or make the sanctuary of his God unclean because he has been dedicated by the anointing oil of his God. I am the Lord.
nec egredietur de sanctis ne polluat sanctuarium Domini quia oleum sanctae unctionis Dei sui super eum est ego Dominus
13 He can only marry a virgin.
virginem ducet uxorem
14 He must not marry a widow, a divorced woman, or one made unclean through prostitution. He has to marry a virgin from his own people,
viduam et repudiatam et sordidam atque meretricem non accipiet sed puellam de populo suo
15 so that he doesn't make his children unclean among his people, for I am the Lord who makes him holy.”
ne commisceat stirpem generis sui vulgo gentis suae quia ego Dominus qui sanctifico eum
locutusque est Dominus ad Mosen dicens
17 “Tell Aaron: These rules apply for all future generations. If any of your descendants has a physical defect, he is not allowed to come and present the food offerings of his God.
loquere ad Aaron homo de semine tuo per familias qui habuerit maculam non offeret panes Deo suo
18 No man is allowed to do this if he has any defects, including anyone who is blind, crippled, facially disfigured, or has deformities,
nec accedet ad ministerium eius si caecus fuerit si claudus si vel parvo vel grandi et torto naso
19 anyone who has a broken foot or arm,
si fracto pede si manu
20 anyone who is a hunchback or dwarf, or who has cataracts, skin sores or scabs, or a damaged testicle.
si gibbus si lippus si albuginem habens in oculo si iugem scabiem si inpetiginem in corpore vel hirniosus
21 No descendant of Aaron the priest who has a defect is allowed to come and present the food offerings to the Lord. Because he has a defect, he must not come and offer the food of his God.
omnis qui habuerit maculam de semine Aaron sacerdotis non accedet offerre hostias Domino nec panes Deo suo
22 He is still allowed to eat the food from the Most Holy Place of his God and also from the sanctuary,
vescetur tamen panibus qui offeruntur in sanctuario
23 but because he has a defect, he is not allowed to go near the curtain or the altar, so that my sanctuary and everything in it are not made unclean, because I am the Lord who makes them holy.”
ita dumtaxat ut intra velum non ingrediatur nec accedat ad altare quia maculam habet et contaminare non debet sanctuarium meum ego Dominus qui sanctifico eos
24 Moses repeated this to Aaron and his sons, and to all the Israelites.
locutus est ergo Moses ad Aaron et filios eius et ad omnem Israhel cuncta quae sibi fuerant imperata