< Leviticus 19 >
And Jehovah spoke to Moses, saying,
2 “Tell all the Israelites: You must be holy because I am holy; I am the Lord your God.
Speak unto all the assembly of the children of Israel, and say unto them, Holy shall ye be, for I Jehovah your God am holy.
3 Show respect for your mother and father, and keep my Sabbaths. I am the Lord your God.
Ye shall reverence every man his mother, and his father, and my sabbaths shall ye keep: I am Jehovah your God.
4 Don't turn to idols for help or make for metal images of gods. I am the Lord your God.
Ye shall not turn unto idols, and ye shall not make to yourselves molten gods: I am Jehovah your God.
5 When you sacrifice a peace offering to the Lord, make sure you do it correctly so God will accept you.
And if ye sacrifice a sacrifice of peace-offering to Jehovah, ye shall sacrifice it for your acceptance.
6 It needs to be eaten the day you sacrifice it, or the next day. Whatever is left over on the third day must be burned.
On the day when ye sacrifice it shall it be eaten, and on the morrow; and that which remaineth until the third day shall be burned with fire.
7 If you do eat some of it on the third day, the sacrifice becomes repulsive and won't be accepted.
And if it be eaten at all on the third day, it is an unclean thing: it shall not be accepted.
8 Anyone who eats it eats it will bear responsibility for their guilt, for they have made unclean what is holy to the Lord. They must be expelled from their people.
And he that eateth it shall bear his iniquity; for he hath profaned the hallowed thing of Jehovah; and that soul shall be cut off from among his peoples.
9 When you harvest the crops grown on your land, don't harvest right up to the edges of your field, or collect what has been missed.
And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not wholly reap the corners of thy field, and the gleaning of thy harvest thou shalt not gather.
10 Don't take every last grape from your vineyard or pick up the ones that have fallen. Leave them for the poor people and foreigners. I am the Lord your God.
And thy vineyard shalt thou not glean, neither shalt thou gather what hath been left of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and the stranger: I am Jehovah your God.
11 Don't steal. Don't lie. Don't deceive each other.
Ye shall not steal, and ye shall not deal falsely, and ye shall not lie one to another.
12 Don't swear oaths in my name that are not true, otherwise you defame the character of your God. I am the Lord.
And ye shall not swear by my name falsely, and profane the name of thy God: I am Jehovah.
13 Don't cheat others or rob them. Don't refuse to pay wages due to workers until the morning.
Thou shalt not oppress thy neighbour, neither rob him. The wages of the hired servant shall not abide with thee all night until the morning.
14 Don't speak badly about deaf people. Don't put objects in the way of blind people to trip them up. Instead show respect to your God. I am the Lord.
Thou shalt not revile a deaf person, and thou shalt not put a stumbling-block before a blind one; but thou shalt fear thy God: I am Jehovah.
15 Don't be a corrupt judge. Don't show favoritism to the poor or to the rich. Judge others fairly.
Ye shall do no unrighteousness in judgment; thou shalt not respect the person of the lowly, nor honour the person of the great; in righteousness shalt thou judge thy neighbour.
16 Don't go around spreading false rumors about people. Don't keep quiet when the lives of others are at risk. I am the Lord.
Thou shalt not go about as a talebearer among thy people; thou shalt not stand up against the life of thy neighbour: I am Jehovah.
17 Don't hold onto hateful feelings towards others. Talk honestly with your neighbors, so that you don't sin because of them.
Thou shalt not hate thy brother in thy heart; thou shalt earnestly rebuke thy neighbour, lest thou bear sin on account of him.
18 Don't look for revenge or hold a grudge against anybody, but love your neighbor as yourself. I am the Lord.
Thou shalt not avenge thyself, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I am Jehovah.
19 Do what I tell you! Don't make different kinds of livestock breed together. Don't sow your fields with two different kinds of seed. Don't wear clothes made of two different kinds of material.
My statutes shall ye observe. Thou shalt not let thy cattle gender with another sort; thou shalt not sow thy field with seed of two sorts; and a garment woven of two materials shall not come upon thee.
20 If a man has sex with a servant girl promised to become another man's wife, but who hasn't yet been bought or set free, then compensation has to be paid. However, they are not to be killed, because she hadn't been set free.
And if a man lie with a woman for copulation, and she is a bondwoman betrothed to a husband, but not at all ransomed, nor hath freedom been given to her, there shall be a chastisement: they shall not be put to death, for she was not free.
21 But the man must bring a ram as his guilt offering to the Lord at the entrance of the Tent of Meeting.
And he shall bring his trespass-offering to Jehovah, unto the entrance of the tent of meeting, a ram for a trespass-offering.
22 The priest will set things right for him before the Lord using the ram of the guilt offering for the sin he has committed, and his sin will be forgiven.
And the priest shall make atonement for him with the ram of the trespass-offering before Jehovah for his sin which he hath done; and the sin which he hath done shall be forgiven him.
23 When you enter the land and plant any kind of fruit tree, treat the fruit at first as unclean. For three years you are forbidden to eat it.
And when ye come into the land and plant all manner of trees for food, then ye shall count its fruit as uncircumcised, three years shall it be uncircumcised unto you: it shall not be eaten of;
24 The fourth year all the fruit must be dedicated to the Lord as a praise offering.
and in the fourth year all the fruit thereof shall be holy for praise to Jehovah;
25 However, the fifth year you may eat the fruit and in this way you will have an even greater harvest. I am the Lord your God.
and in the fifth year shall ye eat the fruit thereof, that it may increase unto you the produce thereof: I am Jehovah your God.
26 Don't eat meat with blood in it. Don't use fortune-telling or witchcraft.
Ye shall eat nothing with the blood. — Ye shall not practise enchantment, nor use auguries.
27 Don't cut your hair on the sides of your head or trim the sides of your beard,
— Ye shall not shave the corners of your head round, neither shalt thou mutilate the corners of thy beard.
28 don't cut your bodies in some pagan ritual for the dead, and don't get yourselves tattoos. I am the Lord.
And cuttings for a dead person shall ye not make in your flesh, nor put any tattoo writing upon you: I am Jehovah.
29 Don't bring shame on your daughter by making her a prostitute, otherwise the land will become morally and spiritually depraved.
— Do not profane thy daughter, to give her up to whoredom; lest the land practise whoredom, and the land become full of infamy.
30 Keep my Sabbaths and show respect for my sanctuary. I am the Lord.
— My sabbaths shall ye keep, and my sanctuary shall ye reverence: I am Jehovah.
31 Don't try and find help from mediums or spiritists—don't even go looking for them, otherwise they will corrupt you. I am the Lord your God.
— Turn not unto necromancers and unto soothsayers; seek not after them to make yourselves unclean: I am Jehovah your God.
32 Stand up and be respectful of older people. Show reverence for your God. I am the Lord.
Before the hoary head thou shalt rise up, and shalt honour the face of an old man; and thou shalt fear thy God: I am Jehovah.
33 Don't mistreat foreigners who live in your country.
And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not molest him.
34 Treat them in the same way as a fellow citizen, and love them as you love yourself, because you were once foreigners living in Egypt. I am the Lord your God.
As one born among you shall the stranger who sojourneth with you be unto you; and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am Jehovah your God.
35 Don't use dishonest weights and measures.
Ye shall do no unrighteousness in judgment, in measure of length, in weight, and in measure of capacity:
36 Make sure your scales and weights are accurate, that your measures of ephah and hin are correct. I am the Lord your God who led you out of Egypt.
just balances, just weights, a just ephah, and a just hin shall ye have: I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt.
37 Keep all my rules and regulations, and make sure you follow them. I am the Lord.”
And ye shall observe all my statutes, and all mine ordinances, and do them: I am Jehovah.