< Leviticus 18 >
2 “Tell the Israelites: I am the Lord your God.
너는 이스라엘 자손에게 고하여 이르라 나는 여호와 너희 하나님이라!
3 Don't follow the ways of Egypt where you used to live, and don't follow the ways of Canaan where I'm going to take you. Don't adopt their practices.
너희는 그 거하던 애굽 땅의 풍속을 좇지 말며 내가 너희를 인도할 가나안 땅의 풍속과 규례도 행하지 말고
4 Do what I tell you and keep my rules. I am the Lord your God.
너희는 나의 법도를 좇으며 나의 규례를 지켜 그대로 행하라! 나는 너희의 하나님 여호와니라!
5 If you keep my rules and do what I tell you, you will live. I am the Lord.
너희는 나의 규례와 법도를 지키라! 사람이 이를 행하면 그로 인하여 살리라! 나는 여호와니라!
6 Don't have sex with a close relative.
너희는 골육지친을 가까이하여 그 하체를 범치 말라 나는 여호와니라!
7 Don't shame your father by having sex with your mother. She is your mother; don't have sex with her.
네 어미의 하체는 곧 네 아비의 하체니 너는 범치 말라 그는 네 어미인즉 너는 그의 하체를 너는 범치 말지니라
8 Don't have sex with any of your father's wives and shame your father.
너는 계모의 하체를 범치 말라 이는 네 아비의 하체니라
9 Don't have sex with your sister, whether she's your father's daughter or your mother's daughter, or whether she was born in the same house as you or somewhere else.
너는 네 자매 곧 네 아비의 딸이나 네 어미의 딸이나 집에서나 타처에서 출생하였음을 물론하고 그들의 하체를 범치 말지니라
10 Don't have sex with your granddaughter, your son's daughter or your daughter's daughter, because that would be shameful thing for you.
너는 손녀나 외손녀의 하체를 범치 말라 이는 너의 하체니라
11 Don't have sex with the daughter of any of your father's wives and your father, she is your sister.
네 계모가 네 아비에게 낳은 딸은 네 누이니 너는 그 하체를 범치 말지니라
12 Don't have sex with your father's sister. She is a close relative of your father.
너는 고모의 하체를 범치 말라 그는 네 아비의 골육지친이니라
13 Don't have sex with your mother's sister. She is a close relative of your mother.
너는 이모의 하체를 범치 말라 그는 네 어미의 골육지친이니라
14 Don't bring shame on your uncle by having sex with his wife. She is your aunt.
너는 네 아비 형제의 아내를 가까이하여 그 하체를 범치 말라 그는 네 백숙모니라
15 Don't have sex with your daughter-in-law. She is your son's wife. Don't have sex with her.
너는 자부의 하체를 범치 말라 그는 네 아들의 아내니 그 하체를 범치 말지니라
16 Don't have sex with your brother's wife and bring shame on your brother.
너는 형제의 아내의 하체를 범치 말라 이는 네 형제의 하체니라
17 Don't have sex with both a woman and her daughter. Don't have sex with her son's daughter or her daughter's daughter. They are her close relatives. That is something I loathe.
너는 여인과 그 여인의 딸의 하체를 아울러 범치 말며 또 그 여인의 손녀나 외손녀를 아울러 취하여 그 하체를 범치 말라 그들은 그의 골육지친이니 이는 악행이니라
18 Don't marry your wife's sister and have sex with her while your wife is still alive. They will be hostile wives to one other.
너는 아내가 생존할 동안에 그 형제를 취하여 하체를 범하여 그로 투기케 하지 말지니라
19 Don't have sex with a woman during the time she is unclean because of her period.
너는 여인이 경도로 불결할 동안에 그에게 가까이하여 그 하체를 범치 말지니라
20 Don't commit any sex act with any other man's wife. This would pollute you and make you unclean.
너는 타인의 아내와 통간하여 그로 자기를 더럽히지 말지니라
21 Don't give any of your children as a human sacrifice to Molech, for you must not disgrace the character of your God. I am the Lord.
너는 결단코 자녀를 몰렉에게 주어 불로 통과케 말아서 네 하나님의 이름을 욕되게 하지 말라 나는 여호와니라!
22 Don't have sex with a man as with a woman. That is something disgusting.
너는 여자와 교합함 같이 남자와 교합하지 말라 이는 가증한 일이니라
23 Don't have sex with any animal. This would pollute you and make you unclean.
너는 짐승과 교합하여 자기를 더럽히지 말며 여자가 된 자는 짐승 앞에 서서 그것과 교접하지 말라 이는 문란한 일이니라
24 A woman must not give herself to an animal to have sex with it. That is something disgusting. Don't pollute yourselves and make yourselves unclean by doing anything like this. That's the reason I'm expelling these nations from the land—they polluted themselves because of all these practices.
너희는 이 모든 일로 스스로 더럽히지 말라 내가 너희의 앞에서 쫓아내는 족속들이 이 모든 일로 인하여 더러워졌고
25 Even the land has become polluted, so I am punishing it for the sins committed by the people who live there, and the land will vomit them out.
그 땅도 더러워졌으므로 내가 그 악을 인하여 벌하고 그 땅도 스스로 그 거민을 토하여 내느니라
26 You, however, must do what I tell you and keep my rules. You must not do any of these disgusting acts, whether an Israelite or a foreigner living among you.
그러므로 너희 곧 너희의 동족이나 혹시 너희 중에 우거하는 타국인이나 나의 규례와 법도를 지키고 이런 가증한 일의 하나도 행하지 말라
27 The people who lived in the land before you practiced all these disgusting things, and the land became polluted.
너희의 전에 있던 그 땅 거민이 이 모든 가증한 일을 행하였고 그 땅도 더러워졌느니라
28 If you pollute the land, it will vomit you out just like it did the nations before you.
너희도 더럽히면 그 땅이 너희 있기 전 거민을 토함같이 너희를 토할까 하노라
29 Consequently anyone who does any of these disgusting things must be expelled from their people.
무릇 이 가증한 일을 하나라도 행하는 자는 그 백성 중에서 끊쳐지리라!
30 You must accept my demand that you don't follow any of these disgusting practices done before you arrived. Don't pollute yourselves and make yourselves unclean. I am the Lord your God.”
그러므로 너희는 내 명령을 지키고 너희 있기 전에 행하던 가증한 풍속을 하나라도 좇음으로 스스로 더럽히지 말라! 나는 너희 하나님 여호와니라!