< Leviticus 15 >
1 The Lord told Moses and Aaron,
The LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,
2 “Tell the Israelites, When any man has a discharge from his genitals, the discharge is unclean.
“Speak to the children of Israel, and tell them, ‘When any man has a discharge from his body, because of his discharge he is unclean.
3 The uncleanness comes from his discharge, whether his body allows it to flow out or blocks it. It makes him unclean.
This shall be his uncleanness in his discharge: whether his body runs with his discharge, or his body has stopped from his discharge, it is his uncleanness.
4 Any bed the man with the discharge lies on will be unclean, and anything he sits on will be unclean.
“‘Every bed on which he who has the discharge lies shall be unclean; and everything he sits on shall be unclean.
5 Anyone who touches his bed has to wash their clothes, and wash themselves with water, and they will be unclean until the evening.
Whoever touches his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
6 Anyone who sits on whatever the man was sitting on has to wash their clothes, and wash themselves with water, and they will be unclean until the evening.
He who sits on anything on which the man who has the discharge sat shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
7 Anyone who touches the man's body has to wash their clothes, and wash themselves with water, and they will be unclean until the evening.
“‘He who touches the body of him who has the discharge shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
8 If the man with the discharge spits on anyone who is clean, they have to wash their clothes, and wash themselves with water, and they will be unclean until the evening.
“‘If he who has the discharge spits on him who is clean, then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
9 Whatever the man sits on when he's riding will be unclean.
“‘Whatever saddle he who has the discharge rides on shall be unclean.
10 Anyone who touches whatever was under him will be unclean until the evening. Anyone who picks these things up has to wash their clothes, and wash themselves with water, and they will be unclean until the evening.
Whoever touches anything that was under him shall be unclean until the evening. He who carries those things shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
11 If the man with the discharge touches anyone without washing his hands with water first, the person who was touched has to wash their clothes, and wash themselves with water, and they will be unclean until the evening.
“‘Whomever he who has the discharge touches, without having rinsed his hands in water, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
12 Any clay item touched by the man must be broken, and any wooden item must be washed with water.
“‘The earthen vessel, which he who has the discharge touches, shall be broken; and every vessel of wood shall be rinsed in water.
13 Once the discharge has healed, the man must allocate seven days for his cleaning process, wash his clothes, and wash himself in fresh water, and he shall be clean.
“‘When he who has a discharge is cleansed of his discharge, then he shall count to himself seven days for his cleansing, and wash his clothes; and he shall bathe his flesh in running water, and shall be clean.
14 On the eighth day he must take two turtledoves or two young pigeons, come before the Lord at the entrance to the Tent of Meeting, and give them to the priest.
“‘On the eighth day he shall take two turtledoves, or two young pigeons, and come before the LORD to the door of the Tent of Meeting, and give them to the priest.
15 The priest will sacrifice them, one as a sin offering and the other as a burnt offering. This is how the priest will make the man right before the Lord because of his discharge.
The priest shall offer them, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering. The priest shall make atonement for him before the LORD for his discharge.
16 When a man has a release of semen, he must wash his whole body with water, and he will be unclean until the evening.
“‘If any man has an emission of semen, then he shall bathe all his flesh in water, and be unclean until the evening.
17 Any clothing or leather that the release of semen falls on must be washed with water, and it will remain unclean until the evening.
Every garment and every skin which the semen is on shall be washed with water, and be unclean until the evening.
18 If a man sleeps with a woman and there is a release of semen, both of them must wash with water, and they will remain unclean until the evening.
If a man lies with a woman and there is an emission of semen, they shall both bathe themselves in water, and be unclean until the evening.
19 When a woman has a discharge of blood from her body, she will be unclean because of her period for seven days, and anyone who touches her will be unclean until the evening.
“‘If a woman has a discharge, and her discharge in her flesh is blood, she shall be in her impurity seven days. Whoever touches her shall be unclean until the evening.
20 Anything she lies or sits on during her period will be unclean,
“‘Everything that she lies on in her impurity shall be unclean. Everything also that she sits on shall be unclean.
21 and anyone who touches her bed must wash their clothes and wash themselves with water, and will be unclean until the evening.
Whoever touches her bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
22 Anyone who touches what she was sitting on has to wash their clothes, and wash themselves with water, and they will be unclean until the evening.
Whoever touches anything that she sits on shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
23 Whether it's a bed or something she was sitting on, anyone who touches it will be unclean until the evening.
If it is on the bed, or on anything she sits on, when he touches it, he shall be unclean until the evening.
24 If a man sleeps with her and the blood from her period touches him, he will be unclean for seven days, and any bed he lies on will be unclean.
“‘If any man lies with her, and her monthly flow is on him, he shall be unclean seven days; and every bed he lies on shall be unclean.
25 When a woman has a discharge of blood for several days when it's not the time for her period, or if it continues past her period, she will be unclean for the whole time she is bleeding, not just for the days of her period.
“‘If a woman has a discharge of her blood many days not in the time of her period, or if she has a discharge beyond the time of her period, all the days of the discharge of her uncleanness shall be as in the days of her period. She is unclean.
26 Any bed she lies on or anything she sits on while she has her discharge will be unclean, just as her bed is during her period.
Every bed she lies on all the days of her discharge shall be to her as the bed of her period. Everything she sits on shall be unclean, as the uncleanness of her period.
27 Anyone who touches them has to wash their clothes, and wash themselves with water, and they will be unclean until the evening.
Whoever touches these things shall be unclean, and shall wash his clothes and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
28 Once the woman's discharge has healed, she must allocate seven days for her cleaning process, wash her clothes, and wash herself in fresh water, and she shall be clean.
“‘But if she is cleansed of her discharge, then she shall count to herself seven days, and after that she shall be clean.
29 On the eighth day she must take two turtledoves or two young pigeons, come before the Lord at the entrance to the Tent of Meeting, and give them to the priest.
On the eighth day she shall take two turtledoves, or two young pigeons, and bring them to the priest, to the door of the Tent of Meeting.
30 The priest will sacrifice them, one as a sin offering and the other as a burnt offering. This is how the priest will make her right before the Lord because of her discharge.
The priest shall offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest shall make atonement for her before the LORD for the uncleanness of her discharge.
31 This is how you must stop the Israelites from becoming ceremonially unclean, so that they don't die by making my Tabernacle unclean, the place where I live with them.
“‘Thus you shall separate the children of Israel from their uncleanness, so they will not die in their uncleanness when they defile my tabernacle that is amongst them.’”
32 These are the regulations regarding a man who has a discharge, a man who has a release of semen that makes him unclean,
This is the law of him who has a discharge, and of him who has an emission of semen, so that he is unclean by it;
33 a woman during her period, any male or female who has a discharge, and a man who sleeps with an unclean woman.”
and of her who has her period, and of a man or woman who has a discharge, and of him who lies with her who is unclean.