< Leviticus 12 >
1 The Lord told Moses, “Give these instructions to the Israelites.
L'Eternel parla aussi à Moïse, en disant:
2 Any woman who becomes pregnant and has a boy, she will be unclean for one week, in the same way that she is unclean during her period.
Parle aux enfants d'Israël, et leur dis: Si la femme après avoir conçu, enfante un mâle, elle sera souillée pendant sept jours; elle sera souillée comme au temps de ses mois.
3 The boy's foreskin must be circumcised on the eighth day.
Et au huitième jour on circoncira la chair du prépuce de l'enfant.
4 The woman must wait a further thirty-three days for the purification of her bleeding. She is not allowed to touch anything holy, and she is not allowed to enter the sanctuary until her time of purification is finished.
Et elle demeurera trente-trois jours au sang de sa purification, et ne touchera aucune chose sainte, et ne viendra point au Sanctuaire, jusqu'à ce que les jours de sa purification soient accomplis.
5 If a woman has a daughter, she will be unclean for two weeks, in the same way that she is unclean during her menstrual period. The woman must wait a further sixty-six days for the purification of her blood.
Que si elle enfante une fille, elle sera souillée deux semaines, comme au temps de ses mois, et elle demeurera soixante-six jours au sang de sa purification.
6 Once the time of purification is finished for either a son or a daughter, the woman must bring a year-old lamb as a burnt offering and a young pigeon or turtledove as a purification offering. She is to bring her offerings to the priest at the entrance of the Tent of Meeting.
Après que le temps de sa purification sera accompli, soit pour fils, ou pour fille, elle présentera au Sacrificateur un agneau d'un an en holocauste, et un pigeonneau, ou une tourterelle, [en offrande] pour le péché, à l'entrée du Tabernacle d'assignation.
7 The priest will then present them to the Lord to purify her so she will be clean from her bleeding. These are the regulations for a woman after she's had a son or a daughter.
Et le Sacrificateur offrira ces choses devant l'Eternel, et fera propitiation pour elle, et elle sera nettoyée du flux de son sang. Telle est la Loi de celle qui enfante un fils ou une fille.
8 If a woman can't afford to bring a lamb, she is to bring two turtledoves or two young pigeons. One is for the burnt offering and the other for the purification offering. The priest will offer them to purify her, and she will be clean.”
Que si elle n'a pas le moyen de trouver un agneau, alors elle prendra deux tourterelles, ou deux pigeonneaux, l'un pour l'holocauste, et l'autre [en offrande] pour le péché, et le Sacrificateur fera propitiation pour elle, et elle sera nettoyée.