< Lamentations 5 >

1 Lord, please remember what's happened to us. Look at us and see how we've been humiliated!
Rántí, Olúwa, ohun tí ó ṣẹlẹ̀ sí wa; wò ó, kí o sì rí ìtìjú wa.
2 The land we used to own has been handed over to strangers, our houses have been given to foreigners.
Àwọn ohun ìní wa ti di ti àlejò, ilé wa ti di ti àjèjì.
3 We have lost our fathers, and our mothers are widows.
Àwa ti di aláìní òbí àti aláìní baba, àwọn ìyá wa ti di opó.
4 The water we drink we have to pay for; our firewood comes at a price.
A gbọdọ̀ ra omi tí à ń mu; igi wa di títà fún wa.
5 Like animals we're driven along with harnesses around our necks; we're worn out but don't find any rest.
Àwọn tí ó ń lé wa súnmọ́ wa; àárẹ̀ mú wa àwa kò sì rí ìsinmi.
6 We allied ourselves with Egypt and Assyria so we could have plenty of food.
Àwa jọ̀wọ́ ara wa fún Ejibiti àti Asiria láti rí oúnjẹ tó tó jẹ.
7 Our forefathers sinned and they're gone, but we're being punished for their sins.
Àwọn baba wa ti ṣẹ̀, wọn kò sì ṣí mọ́, àwa sì ń ru ìjìyà ẹ̀ṣẹ̀ wọn.
8 Servants of our conqueror rule over us; no one can save us from their power.
Àwọn ẹrú ń jẹ ọba lórí wa, kò sì ṣí ẹni tí yóò gbà wá lọ́wọ́ wọn.
9 We take our lives in our hands when we look for food, because of the armed raiders in the desert.
Àwa ń rí oúnjẹ wa nínú ewu ẹ̀mí wa nítorí idà tí ó wà ní aginjù.
10 Our skin is hot like an oven because of the fever caused by hunger.
Ẹran-ara wa gbóná bí ààrò, ebi sì yó wa bí àárẹ̀.
11 They raped women in Zion, virgins in the towns of Judah.
Wọ́n ti fipá bá àwọn obìnrin wa lòpọ̀ ní Sioni, àti àwọn wúńdíá ti o wa ní ìlú Juda.
12 Princes have been hung up by their hands; they show elders no respect.
Àwọn ọmọ ọbakùnrin ti di síso sókè ní ọwọ́ wọn; kò sí ìbọ̀wọ̀ fún àgbàgbà mọ́.
13 Young men are forced to work at hand-mills; boys stagger under bundles of wood.
Àwọn ọ̀dọ́mọkùnrin wa ru òkúta; àwọn ọmọkùnrin sì ń ṣàárẹ̀ lábẹ́ ẹrù igi.
14 The elders have abandoned their places at the city gate; the young men have given up playing their music.
Àwọn àgbàgbà ti lọ kúrò ní ẹnu-bodè ìlú; àwọn ọ̀dọ́mọkùnrin sì dákẹ́ orin wọn.
15 There's no more happiness for us; our dancing has turned into mourning.
Ayọ̀ ti ṣáko ní ọkàn wa; ọ̀fọ̀ sì ti dúró bí ijó fún wa.
16 The crown has fallen from our head. What a disaster has come upon us because we have sinned!
Adé ti ṣí kúrò ní orí wa ègbé ni fún wa, nítorí a ti ṣẹ̀.
17 Because of all this, we're sick at heart; because of all these things, we can hardly look;
Nítorí èyí, àárẹ̀ mú ọkàn wa, nítorí èyí, ojú wa sì ṣú.
18 Because of Mount Zion, which has been abandoned, and where only foxes roam.
Fún òkè Sioni tí ó ti di ahoro lórí rẹ̀ àwọn kọ̀lọ̀kọ̀lọ̀ sì ń rìn kiri.
19 But you, Lord, live forever! You rule for all generations!
Ìwọ, Olúwa, jẹ ọba títí láé; ìjọba rẹ dúró láti ìran kan dé ìran mìíràn.
20 So why have you forgotten us for such a long time? Why have you abandoned us for so many years?
Kí ló dé tí o ń gbàgbé wa ní gbogbo ìgbà? Kí ló dé tí o fi kọ̀ wá sílẹ̀ fún ọjọ́ pípẹ́?
21 Bring us back to you, Lord, so we can be with you again. Please remake our lives like they used to be.
Mú wa padà sí ọ̀dọ̀ rẹ, Olúwa, kí àwa kí ó le padà; mú ọjọ́ wa di tuntun bí ìgbàanì,
22 Or have you have completely rejected us? Are you still really furious with us?
àyàfi tí o bá ti kọ̀ wá sílẹ̀ pátápátá tí ìbínú rẹ sí wa sì kọjá ìwọ̀n.

< Lamentations 5 >