< Lamentations 5 >
1 Lord, please remember what's happened to us. Look at us and see how we've been humiliated!
Acuérdate, o! Jehová, de lo que nos ha venido: vé, y mira nuestra vergüenza.
2 The land we used to own has been handed over to strangers, our houses have been given to foreigners.
Nuestra heredad se ha vuelto a extraños, nuestras casas a forasteros.
3 We have lost our fathers, and our mothers are widows.
Huérfanos somos sin padre: nuestras madres como viudas.
4 The water we drink we have to pay for; our firewood comes at a price.
Nuestra agua bebemos por dinero, nuestra leña compramos por precio.
5 Like animals we're driven along with harnesses around our necks; we're worn out but don't find any rest.
Sobre nuestra cerviz padecemos persecución; cansámosnos, y no hay para nosotros descanso.
6 We allied ourselves with Egypt and Assyria so we could have plenty of food.
A Egipto dimos la mano, y al Asirio, para hartarnos de pan.
7 Our forefathers sinned and they're gone, but we're being punished for their sins.
Nuestros padres pecaron, y son muertos; y nosotros llevamos sus castigos.
8 Servants of our conqueror rule over us; no one can save us from their power.
Siervos se enseñorearon de nosotros: no hubo quien nos librase de su mano.
9 We take our lives in our hands when we look for food, because of the armed raiders in the desert.
Con el peligro de nuestras vidas traíamos nuestro pan delante de la espada del desierto.
10 Our skin is hot like an oven because of the fever caused by hunger.
Nuestros cueros se ennegrecieron como un horno a causa del ardor de la hambre.
11 They raped women in Zion, virgins in the towns of Judah.
Afligieron a las mujeres en Sión, a las vírgenes en las ciudades de Judá.
12 Princes have been hung up by their hands; they show elders no respect.
A los príncipes colgaron con su mano: no reverenciaron los rostros de los viejos.
13 Young men are forced to work at hand-mills; boys stagger under bundles of wood.
Llevaron los mozos a moler, y los muchachos desfallecieron en la leña.
14 The elders have abandoned their places at the city gate; the young men have given up playing their music.
Los ancianos cesaron de la puerta, los mancebos de sus canciones.
15 There's no more happiness for us; our dancing has turned into mourning.
Cesó el gozo de nuestro corazón, nuestro corro se tornó en luto.
16 The crown has fallen from our head. What a disaster has come upon us because we have sinned!
Cayó la corona de nuestra cabeza: ¡ay ahora de nosotros! porque pecamos.
17 Because of all this, we're sick at heart; because of all these things, we can hardly look;
Por esto fue entristecido nuestro corazón, por esto se entenebrecieron nuestros ojos.
18 Because of Mount Zion, which has been abandoned, and where only foxes roam.
Por el monte de Sión que es asolado, zorras andan en él.
19 But you, Lord, live forever! You rule for all generations!
Mas tú, Jehová, para siempre permanecerás: tu trono de generación en generación.
20 So why have you forgotten us for such a long time? Why have you abandoned us for so many years?
¿Por qué te olvidarás para siempre de nosotros? ¿dejarnos has por luengos días?
21 Bring us back to you, Lord, so we can be with you again. Please remake our lives like they used to be.
Vuélvenos, o! Jehová, a ti, y volvernos hemos: renueva nuestros días como al principio.
22 Or have you have completely rejected us? Are you still really furious with us?
Porque desechando nos has desechado: háste airado contra nosotros en gran manera.