< Lamentations 5 >

1 Lord, please remember what's happened to us. Look at us and see how we've been humiliated!
Señor, por favor, recuerda lo que nos ha pasado. ¡Míranos y date cuenta de cómo hemos sido humillados!
2 The land we used to own has been handed over to strangers, our houses have been given to foreigners.
La tierra que poseíamos ha sido entregada a extraños, nuestras casas han sido entregadas a extranjeros.
3 We have lost our fathers, and our mothers are widows.
Hemos perdido a nuestros padres y nuestras madres son viudas ahora.
4 The water we drink we have to pay for; our firewood comes at a price.
El agua que bebemos la tenemos que pagar, la leña nos sale cara.
5 Like animals we're driven along with harnesses around our necks; we're worn out but don't find any rest.
Como animales, nos llevan con arneses al cuello; Estamos agotados, pero no encontramos descanso.
6 We allied ourselves with Egypt and Assyria so we could have plenty of food.
Nos aliamos con Egipto y Asiria para poder tener mucha comida.
7 Our forefathers sinned and they're gone, but we're being punished for their sins.
Nuestros antepasados pecaron y se han ido, pero nosotros estamos siendo castigados por sus pecados.
8 Servants of our conqueror rule over us; no one can save us from their power.
Siervos de nuestro conquistador nos dominan; nadie puede salvarnos de su poder.
9 We take our lives in our hands when we look for food, because of the armed raiders in the desert.
Cuando buscamos comida, tomamos nuestras vidas en nuestras manos, a causa de los asaltantes armados en el desierto.
10 Our skin is hot like an oven because of the fever caused by hunger.
Nuestra piel está caliente como un horno a causa de la fiebre provocada por el hambre.
11 They raped women in Zion, virgins in the towns of Judah.
Violaron a las mujeres en Sión, a las vírgenes en las ciudades de Judá.
12 Princes have been hung up by their hands; they show elders no respect.
A los príncipes los han colgado de las manos; no respetan a los ancianos.
13 Young men are forced to work at hand-mills; boys stagger under bundles of wood.
Los jóvenes son obligados a trabajar en los molinos de mano; los muchachos se tambalean bajo los fardos de leña.
14 The elders have abandoned their places at the city gate; the young men have given up playing their music.
Los ancianos han abandonado sus lugares en la puerta de la ciudad; los jóvenes han dejado de tocar su música.
15 There's no more happiness for us; our dancing has turned into mourning.
Ya no hay alegría para nosotros; nuestro baile se ha convertido en luto.
16 The crown has fallen from our head. What a disaster has come upon us because we have sinned!
La corona ha caído de nuestra cabeza. ¡Qué desastre nos ha sobrevenido por haber pecado!
17 Because of all this, we're sick at heart; because of all these things, we can hardly look;
Por todo esto, estamos enfermos del corazón; por todo esto, podemos apenas mirar;
18 Because of Mount Zion, which has been abandoned, and where only foxes roam.
A causa del Monte Sion, que ha sido abandonado, y donde sólo los zorros deambulan.
19 But you, Lord, live forever! You rule for all generations!
¡Pero tú, Señor, vives para siempre! ¡Tú gobiernas por todas las generaciones!
20 So why have you forgotten us for such a long time? Why have you abandoned us for so many years?
¿Por qué nos has olvidado durante tanto tiempo? ¿Por qué nos has abandonado durante tantos años?
21 Bring us back to you, Lord, so we can be with you again. Please remake our lives like they used to be.
Tráenos de regreso a ti, Señor, para que podamos volver a estar contigo. Por favor, restaura nuestras vidas a como era antes.
22 Or have you have completely rejected us? Are you still really furious with us?
¿O es que nos has rechazado por completo? ¿Estás realmente enfadado con nosotros?

< Lamentations 5 >