< Lamentations 5 >

1 Lord, please remember what's happened to us. Look at us and see how we've been humiliated!
Rabbiyow, bal xusuuso wixii nagu soo degay. Ka fiirso oo bal eeg caydii nalagu caayay.
2 The land we used to own has been handed over to strangers, our houses have been given to foreigners.
Dhaxalkayagii waxaa helay shisheeyayaal. Guryahayagiina waxaa iska qaatay ajnabiyo.
3 We have lost our fathers, and our mothers are widows.
Waxaannu nahay agoommo, aabbayaal ma lihin, Oo hooyooyinkayana carmallay noqdeen
4 The water we drink we have to pay for; our firewood comes at a price.
Biyahayagii lacag baannu ku cabnay, Oo qoryahayagiina waa nalaga iibiyey.
5 Like animals we're driven along with harnesses around our necks; we're worn out but don't find any rest.
Kuwii na eryanayayna way na gaadheen, Waannu daalan nahay oo nasasho ma lihin.
6 We allied ourselves with Egypt and Assyria so we could have plenty of food.
Waxaannu gacanta u dhiibannay Masriyiinta Iyo reer Ashuur si aannu kibis uga dheregno.
7 Our forefathers sinned and they're gone, but we're being punished for their sins.
Aabbayaashayo waa dembaabeen, mana joogaan, Oo annagaa xumaatooyinkoodii xambaarannay.
8 Servants of our conqueror rule over us; no one can save us from their power.
Addoommaa noo taliya, Oo mid gacantooda naga samatabbixiyaana ma jiro,
9 We take our lives in our hands when we look for food, because of the armed raiders in the desert.
Waxaannu kibistayada ku helnaa naftayadoo aan biimayno, Waana seefta cidlada aawadeed.
10 Our skin is hot like an oven because of the fever caused by hunger.
Haraggayagii wuxuu u madoobaaday sidii foorno oo kale, Waana kulaylkii abaarta daraaddiis.
11 They raped women in Zion, virgins in the towns of Judah.
Naagihii Siyoon dhexdeedaa lagu kufsaday, Hablihii bikradaha ahaana magaalooyinka dalka Yahuudah waa lagu kufsaday.
12 Princes have been hung up by their hands; they show elders no respect.
Amiirradii gacmahoodaa lagu deldelay, Oo odayaashiina lama sharfin.
13 Young men are forced to work at hand-mills; boys stagger under bundles of wood.
Barbaarradii dhagaxshiidkay qaadeen, Oo carruurtiina rarkii qoryaha bay la kufeen.
14 The elders have abandoned their places at the city gate; the young men have given up playing their music.
Odayaashii iridday ka joogsadeen, Oo barbaarradiina muusikadoodii farahay ka qaadeen.
15 There's no more happiness for us; our dancing has turned into mourning.
Farxaddii qalbigayagay ka dhammaatay, Oo cayaartayadiina baroorashay u rogmatay.
16 The crown has fallen from our head. What a disaster has come upon us because we have sinned!
Taajkii madaxayaguu ka dhacay. Annagaa iska hoognay, waayo, waannu dembaabnay!
17 Because of all this, we're sick at heart; because of all these things, we can hardly look;
Taas darteed qalbigayagu wuu itaal darnaaday. Oo waxyaalahaas aawadoodna indhahayagii way arag darnaayeen.
18 Because of Mount Zion, which has been abandoned, and where only foxes roam.
Maxaa yeelay, Buur Siyoon waa cidlowday, Oo dawacooyin baa ku dul socda.
19 But you, Lord, live forever! You rule for all generations!
Rabbiyow, weligaaba sida boqor baad u fadhidaa, Oo carshigaaguna ab ka ab buu waaraa.
20 So why have you forgotten us for such a long time? Why have you abandoned us for so many years?
Haddaba bal maxaad weligaaba noo illowdaa, Oo maxaad wakhti dheer noo dayrisaa?
21 Bring us back to you, Lord, so we can be with you again. Please remake our lives like they used to be.
Rabbiyow, xaggaaga noo soo celi, oo waannu soo noqon doonnaa. Maalmahayagana sida kuwii hore oo kale nooga dhig.
22 Or have you have completely rejected us? Are you still really furious with us?
Laakiinse dhammaantayoba waad na diidday. Oo aad baad noogu cadhootay.

< Lamentations 5 >