< Lamentations 5 >

1 Lord, please remember what's happened to us. Look at us and see how we've been humiliated!
Kia mahara, e Ihowa, ki te mea kua pa nei ki a matou: tirohia mai, kia kite ai koe i to matou ingoa kino.
2 The land we used to own has been handed over to strangers, our houses have been given to foreigners.
Kua riro to matou wahi tupu i nga tangata ke, o matou whare i nga tautangata.
3 We have lost our fathers, and our mothers are widows.
He pani matou, kahore he matua, ko o matou whaea ano he pouaru.
4 The water we drink we have to pay for; our firewood comes at a price.
Na te moni i inu wai ai matou; ko a matou wahie he mea hoko.
5 Like animals we're driven along with harnesses around our necks; we're worn out but don't find any rest.
Kei runga kei o matou kaki o matou kaiwhai: e mauiui ana matou, kahore he tanga manawa mo matou.
6 We allied ourselves with Egypt and Assyria so we could have plenty of food.
Kua hoatu e matou te ringa ki nga Ihipiana, ki nga Ahiriana, kia makona ai matou i te taro.
7 Our forefathers sinned and they're gone, but we're being punished for their sins.
I hara o matou matua, a kua kore; a kua whakawaha e matou o ratou he.
8 Servants of our conqueror rule over us; no one can save us from their power.
Ko nga pononga o matou rangatira: kahore he kaiwhakaora mo matou i o ratou ringa.
9 We take our lives in our hands when we look for food, because of the armed raiders in the desert.
E tata mate matou ka whiwhi ai i te taro, i te hoari hoki o te koraha.
10 Our skin is hot like an oven because of the fever caused by hunger.
Mangu ana o matou kiri ano he oumu, i te wera ngau kino o te hemokai.
11 They raped women in Zion, virgins in the towns of Judah.
Taea ana e ratou nga wahine o Hiona, nga wahine i nga pa o Hura.
12 Princes have been hung up by their hands; they show elders no respect.
Ko nga rangatira, taronatia ake e to ratou ringa; kihai nga kanohi o nga kaumatua i whakahonoretia.
13 Young men are forced to work at hand-mills; boys stagger under bundles of wood.
Ko nga taitama kei te waha i te huri, hinga ana nga tamariki i te pikaunga wahie.
14 The elders have abandoned their places at the city gate; the young men have given up playing their music.
Ko nga kaumatua i nga kuwaha kua kore, me te waiata hoki a nga taitama.
15 There's no more happiness for us; our dancing has turned into mourning.
Kua mutu te koa o o matou ngakau, kua puta ke ta matou kanikani hei uhunga.
16 The crown has fallen from our head. What a disaster has come upon us because we have sinned!
Kua taka te karauna o to matou mahunga; aue, te mate mo matou! kua hara hoki matou.
17 Because of all this, we're sick at heart; because of all these things, we can hardly look;
Na reira whakaruhi noa iho o matou ngakau; na enei mea pouriuri ana o matou kanohi.
18 Because of Mount Zion, which has been abandoned, and where only foxes roam.
Na te maunga hoki o Hiona kua ururuatia nei, e haereerea nei e nga pokiha.
19 But you, Lord, live forever! You rule for all generations!
Pumau tonu koe, ake ake, e Ihowa; ko tou torona kei tera whakatupuranga, kei tera whakatupuranga.
20 So why have you forgotten us for such a long time? Why have you abandoned us for so many years?
He aha koe i wareware tonu ai ki a matou? he aha koe i whakarere ai i a matou, a roa noa iho nga ra?
21 Bring us back to you, Lord, so we can be with you again. Please remake our lives like they used to be.
Whakatahuritia atu matou ki a koe, e Ihowa, a ka tahuri matou: whakahoutia o matou ra, kia rite ki o mua.
22 Or have you have completely rejected us? Are you still really furious with us?
Otiia kua tino whakakahore rawa koe ki a matou, e tino nui ana tou riri ki a matou.

< Lamentations 5 >