< Lamentations 5 >

1 Lord, please remember what's happened to us. Look at us and see how we've been humiliated!
זכר יהוה מה היה לנו הביט (הביטה) וראה את חרפתנו
2 The land we used to own has been handed over to strangers, our houses have been given to foreigners.
נחלתנו נהפכה לזרים בתינו לנכרים
3 We have lost our fathers, and our mothers are widows.
יתומים היינו אין (ואין) אב אמתינו כאלמנות
4 The water we drink we have to pay for; our firewood comes at a price.
מימינו בכסף שתינו עצינו במחיר יבאו
5 Like animals we're driven along with harnesses around our necks; we're worn out but don't find any rest.
על צוארנו נרדפנו יגענו לא (ולא) הונח לנו
6 We allied ourselves with Egypt and Assyria so we could have plenty of food.
מצרים נתנו יד אשור לשבע לחם
7 Our forefathers sinned and they're gone, but we're being punished for their sins.
אבתינו חטאו אינם (ואינם) אנחנו (ואנחנו) עונתיהם סבלנו
8 Servants of our conqueror rule over us; no one can save us from their power.
עבדים משלו בנו פרק אין מידם
9 We take our lives in our hands when we look for food, because of the armed raiders in the desert.
בנפשנו נביא לחמנו מפני חרב המדבר
10 Our skin is hot like an oven because of the fever caused by hunger.
עורנו כתנור נכמרו מפני זלעפות רעב
11 They raped women in Zion, virgins in the towns of Judah.
נשים בציון ענו בתלת בערי יהודה
12 Princes have been hung up by their hands; they show elders no respect.
שרים בידם נתלו פני זקנים לא נהדרו
13 Young men are forced to work at hand-mills; boys stagger under bundles of wood.
בחורים טחון נשאו ונערים בעץ כשלו
14 The elders have abandoned their places at the city gate; the young men have given up playing their music.
זקנים משער שבתו בחורים מנגינתם
15 There's no more happiness for us; our dancing has turned into mourning.
שבת משוש לבנו נהפך לאבל מחלנו
16 The crown has fallen from our head. What a disaster has come upon us because we have sinned!
נפלה עטרת ראשנו אוי נא לנו כי חטאנו
17 Because of all this, we're sick at heart; because of all these things, we can hardly look;
על זה היה דוה לבנו--על אלה חשכו עינינו
18 Because of Mount Zion, which has been abandoned, and where only foxes roam.
על הר ציון ששמם שועלים הלכו בו
19 But you, Lord, live forever! You rule for all generations!
אתה יהוה לעולם תשב כסאך לדור ודור
20 So why have you forgotten us for such a long time? Why have you abandoned us for so many years?
למה לנצח תשכחנו תעזבנו לארך ימים
21 Bring us back to you, Lord, so we can be with you again. Please remake our lives like they used to be.
השיבנו יהוה אליך ונשוב (ונשובה) חדש ימינו כקדם
22 Or have you have completely rejected us? Are you still really furious with us?
כי אם מאס מאסתנו קצפת עלינו עד מאד

< Lamentations 5 >