< Lamentations 5 >
1 Lord, please remember what's happened to us. Look at us and see how we've been humiliated!
耶和華啊,求你記念我們所遭遇的事, 觀看我們所受的凌辱。
2 The land we used to own has been handed over to strangers, our houses have been given to foreigners.
我們的產業歸與外邦人; 我們的房屋歸與外路人。
3 We have lost our fathers, and our mothers are widows.
我們是無父的孤兒; 我們的母親好像寡婦。
4 The water we drink we have to pay for; our firewood comes at a price.
我們出錢才得水喝; 我們的柴是人賣給我們的。
5 Like animals we're driven along with harnesses around our necks; we're worn out but don't find any rest.
追趕我們的,到了我們的頸項上; 我們疲乏不得歇息。
6 We allied ourselves with Egypt and Assyria so we could have plenty of food.
我們投降埃及人和亞述人, 為要得糧吃飽。
7 Our forefathers sinned and they're gone, but we're being punished for their sins.
我們列祖犯罪,而今不在了; 我們擔當他們的罪孽。
8 Servants of our conqueror rule over us; no one can save us from their power.
奴僕轄制我們, 無人救我們脫離他們的手。
9 We take our lives in our hands when we look for food, because of the armed raiders in the desert.
因為曠野的刀劍, 我們冒着險才得糧食。
10 Our skin is hot like an oven because of the fever caused by hunger.
因飢餓燥熱, 我們的皮膚就黑如爐。
11 They raped women in Zion, virgins in the towns of Judah.
敵人在錫安玷污婦人, 在猶大的城邑玷污處女。
12 Princes have been hung up by their hands; they show elders no respect.
他們吊起首領的手, 也不尊敬老人的面。
13 Young men are forced to work at hand-mills; boys stagger under bundles of wood.
少年人扛磨石, 孩童背木柴,都絆跌了。
14 The elders have abandoned their places at the city gate; the young men have given up playing their music.
老年人在城門口斷絕; 少年人不再作樂。
15 There's no more happiness for us; our dancing has turned into mourning.
我們心中的快樂止息, 跳舞變為悲哀。
16 The crown has fallen from our head. What a disaster has come upon us because we have sinned!
冠冕從我們的頭上落下; 我們犯罪了,我們有禍了!
17 Because of all this, we're sick at heart; because of all these things, we can hardly look;
這些事我們心裏發昏, 我們的眼睛昏花。
18 Because of Mount Zion, which has been abandoned, and where only foxes roam.
錫安山荒涼, 野狗行在其上。
19 But you, Lord, live forever! You rule for all generations!
耶和華啊,你存到永遠; 你的寶座存到萬代。
20 So why have you forgotten us for such a long time? Why have you abandoned us for so many years?
你為何永遠忘記我們? 為何許久離棄我們?
21 Bring us back to you, Lord, so we can be with you again. Please remake our lives like they used to be.
耶和華啊,求你使我們向你回轉, 我們便得回轉。 求你復新我們的日子,像古時一樣。
22 Or have you have completely rejected us? Are you still really furious with us?
你竟全然棄絕我們, 向我們大發烈怒?