< Lamentations 5 >

1 Lord, please remember what's happened to us. Look at us and see how we've been humiliated!
Спомни си, Господи, какво ни стана; Погледни и виж как ни укоряват.
2 The land we used to own has been handed over to strangers, our houses have been given to foreigners.
Наследството ни мина на чужденци, Къщите ни на странни.
3 We have lost our fathers, and our mothers are widows.
Останахме сирачета без баща; Майките ни са като вдовици.
4 The water we drink we have to pay for; our firewood comes at a price.
Водата си пихме със сребро, Дървата ни идат с пари.
5 Like animals we're driven along with harnesses around our necks; we're worn out but don't find any rest.
Нашите гонители са на вратовете ни; Трудим се, и почивка нямаме.
6 We allied ourselves with Egypt and Assyria so we could have plenty of food.
Простряхме ръка към египтяните И към асирийците, за да се наситим с хляб.
7 Our forefathers sinned and they're gone, but we're being punished for their sins.
Бащите ни съгрешиха, и няма ги; И ние носим техните беззакония.
8 Servants of our conqueror rule over us; no one can save us from their power.
Слуги господаруват над нас, И няма кой да ни избави от ръката им.
9 We take our lives in our hands when we look for food, because of the armed raiders in the desert.
Добиваме хляба си с опасност за живота си Поради меча, който ограбва в пустинята.
10 Our skin is hot like an oven because of the fever caused by hunger.
Кожата ни почервеня като пещ Поради върлуването на глада.
11 They raped women in Zion, virgins in the towns of Judah.
Изнасилваха жените в Сион, Девиците в Юдовите градове.
12 Princes have been hung up by their hands; they show elders no respect.
Чрез техните ръце биваха обесени първенците, Старейшините не се почитаха.
13 Young men are forced to work at hand-mills; boys stagger under bundles of wood.
Младежите носеха воденични камъни, И децата падаха под товара на дървата.
14 The elders have abandoned their places at the city gate; the young men have given up playing their music.
Старейшините не седят вече на портите; Младежите изоставиха песните си.
15 There's no more happiness for us; our dancing has turned into mourning.
Престана радостта на сърцето ни; Хорото ни се обърна на жалеене.
16 The crown has fallen from our head. What a disaster has come upon us because we have sinned!
Венецът падна от главата ни; Горко ни! защото сме съгрешили.
17 Because of all this, we're sick at heart; because of all these things, we can hardly look;
Затова чезне сърцето ни. Затова причерня на очите ни.
18 Because of Mount Zion, which has been abandoned, and where only foxes roam.
Поради запустяването на Сионския хълм Лисиците ходят по него.
19 But you, Lord, live forever! You rule for all generations!
Ти, Господи, седиш като Цар до века; Престолът Ти е из род в род.
20 So why have you forgotten us for such a long time? Why have you abandoned us for so many years?
Защо ни забравяш за винаги, И ни оставяш за толкоз дълго време?
21 Bring us back to you, Lord, so we can be with you again. Please remake our lives like they used to be.
Възвърни ни, Господи, към Себе Си, и ще се възвърнем; Обнови дните ни както изпърво,
22 Or have you have completely rejected us? Are you still really furious with us?
Ако не си ни отхвърлил съвсем, И не си се разгневил твърде много против нас.

< Lamentations 5 >