< Joshua 21 >

1 The leaders of the tribe of Levi approached Eleazar the priest, Joshua the son of Nun, and the leaders of the Israelite tribes.
And the princes of meynees of Leuy neiyiden to Eleazar, preest, and to Josue, sone of Nun, and to the duykis of kynredis, bi alle the lynagis of the sones of Israel;
2 They spoke to them at Shiloh in Canaan, saying, “The Lord gave instructions through Moses to give us towns to live in, and pastures for our flocks.”
and the Leuytis spaken to hem in Sylo, of the lond of Canaan, and seiden, The Lord comaundide bi the honde of Moises, that citees schulden be youun to vs to dwelle ynne, and the subarbis of tho to werk beestis to be fed.
3 So, following the Lord's instructions, the Israelites gave towns and pastures to the Levites from their own allocations.
And the sones of Israel yauen `of her possessiouns, bi comaundement of the Lord, citees and the subarbis of tho.
4 The lot was cast for the families of the Kothaites. These Levites, descendants of Aaron, were allotted thirteen towns from the tribes of Judah, Simeon, and Benjamin.
And the lot yede out in to the meynee of Caath, of the sones of Aaron, preest, of the lynages of Juda, and of Symeon, and of Beniamyn, threttene citees;
5 The remaining families of the descendants of Kothah were allotted ten towns from the tribes of Ephraim, Dan, and the half-tribe of Manasseh.
and to the othere of the sones of Caath, that is, to dekenes that weren left, of the lynagis of Effraym, and of Dan, and of the half lynage of Manasse, ten citees.
6 The families of the descendants of Gershon were allotted thirteen towns from the tribes of Issachar, Asher, Naphtali, and the half-tribe of Manasseh living in Bashan.
Sotheli lot yede out to the sones of Gerson, that thei schulden take of the lynagis of Isachar, and of Aser, and of Neptalym, and of the half lynage of Manasses `in Basan, threttene citees in noumbre;
7 The families of the descendants of Merari were allotted twelve towns from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.
and to the sones of Merari, bi her meynees, of the lynagis of Ruben, and of Gad, and of Zabulon, twelue citees.
8 So the Israelites gave the Levites by lot these towns and pastures, as the Lord had instructed through Moses.
And the sones of Israel yauen to dekenes cytees, and the subarbis `of tho, as the Lord comaundide bi the hond of Moises; and alle yauen bi lot.
9 They gave from the tribe of Judah and the tribe of Simeon the following towns, specifically named,
Of the lynagis of the sones of Juda, and of Symeon, Josue yaf citees;
10 to the families of the Kothaites, descendants of Aaron, of the tribe of Levi, since the first lot fell to them:
to the sones of Aaron, bi the meynees of Caath, of the kyn of Leuy, of whiche citees these ben the names; for the firste lot yede out to hem;
11 Kiriath-arba (or Hebron), in the hill country of Judah, together with the pastures around it. (Arba was the forefather of Anak.)
Cariatharbe, of the fadir of Enach, which is clepid Ebron, in the hil of Juda, and the subarbis therof bi cumpas;
12 But the more distant fields from the town and the villages had been given to Caleb son of Jephunneh to own.
sotheli he hadde youe the feeldis and townes therof to Caleph, sone of Jephone, to haue in possessioun.
13 They gave to the descendants of Aaron the priest the following towns and their pastures: Hebron (a sanctuary town for those who accidentally committed murder), Libnah,
Therfor Josue yaf to the sones of Aaron, preest, Ebron, a citee of refuyt, and the subarbis `of it, and Lebnam with hise subarbis,
14 Jattir, Eshtemoa,
and Jether, and Yschymon,
15 Holon, Debir,
and Elon, and Dabir, and Ayn, and Lethan,
16 Ain, Juttah, and Beth-shemesh—nine towns from these two tribes.
and Bethsames, with her subarbis; nyne citees, of twei lynagis, as it is seid.
17 From the tribe of Benjamin the following four towns and their pastures: Gibeon, Geba,
Sotheli of the lynage of the sones of Beniamyn, he yaf Gabaon, and Gabee, and Anatoth, and Almon, with her subarbis;
18 Anathoth, and Almon.
`foure citees.
19 So in total thirteen towns and their pastures were given to the priests, the descendants of Aaron.
Alle the citees togidere of the sones of Aaron, preest, weren threttene, with her subarbis.
20 As for the remaining families of the children of Kothah from the tribe of Levi, they were given by lot four towns and their pastures from the tribe of Ephraim:
Forsothe to `the othere, bi the meynees of the sones of Caath, of the kyn of Leuy, this possessioun was youun;
21 Shechem in the hill country of Ephraim (a sanctuary town for those who accidentally committed murder), Gezer,
of the lynage of Effraym, the citee of refuyt, Sichen, with hise subarbis, in the hil of Effraym, and Gazer,
22 Kibzaim, and Beth-horon.
and Sebsam, and Bethoron, with her subarbis;
23 From the tribe of Dan, the following four towns and their pastures: Eltekeh, Gibbethon,
`foure citees; also of the lynage of Dan, Helthece, and Gebethon, and Haialon,
24 Aijalon, and Gath-rimmon.
and Gethremmon, with her subarbis;
25 From the half-tribe of Manasseh the following two towns and their pastures: Taanach and Gath-rimmon.
`foure citees; sotheli of the half lynage of Manasses, Thanach, and Gethremon, with her subarbis; `twei citees.
26 So in total ten towns and their pastures were given to remaining families of the descendants of Kothah.
Alle the citees ten, and the subarbis `of tho weren youun to the sones of Caath, of the lowere degree.
27 The families of the descendants of Gershon from the tribe of Levi received the following two towns and their pastures from the half-tribe of Manasseh: Golan in Bashan (a sanctuary town for those who accidentally committed murder), and Be-eshterah.
Also to the sones of Gerson, of the kyn of Leuy, Josue yaf of the half lynage of Manasses, citees of refuyt, Gaulon in Basan, and Bosra, with her subarbis, `twei citees.
28 From the tribe of Issachar the following four towns and their pastures: Kishion, Daberath,
Forsothe of the lynage of Isachar, he yaf Cesion, and Daberath,
29 Jarmuth, and En-gannim.
and Jerimoth, and Engannym, with her subarbis; `foure citees.
30 From the tribe of Asher the following four towns and their pastures: Mishal, Abdon,
Of the lynage of Aser, he yaf Masal, and Abdon,
31 Helkath, and Rehob.
and Elecath, and Roob, with her subarbis; `foure citees.
32 From the tribe of Naphtali the following three towns and their pastures: Kedesh in Galilee (a sanctuary town for those who accidentally committed murder), Hammoth-dor, and Kartan.
Also of the lynage of Neptalym, `he yaf the citee of refuyt, Cedes in Galile, and Amodor, and Carthan, with her subarbis; `thre citees.
33 So in total thirteen towns and their pastures were allotted to the families of Gershon.
Alle the citees of the meynees of Gerson weren threttene, with her subarbis.
34 The families of the descendants of Merari, those remaining from the tribe of Levi, received the following four towns and their pastures from the tribe of Zebulun: Jokneam, Kartah,
Sotheli to the sones of Merary, dekenes of the lowere degree, bi her meynees, was youun Getheran, of the linage of Zabulon, and Charcha, and Demna, and Nalol;
35 Dimnah, and Nahalal.
`foure citees, with her subarbis.
36 From the tribe of Reuben the following four towns and their pastures: Bezer, Jahaz,
And of the lynage of Gad, he yaf the citee of refuyt, Ramoth in Galaad, and Manaym, and Esebon, and Jaser; `foure citees, with her subarbis.
37 Kedemoth, and Mephaath.
And of the lynage of Ruben, biyende Jordan, ayens Jerico, he yaf `the citee of refuyt, Bosor in the wildirnesse of Mysor, and Jazer, and Jecson, and Maspha; `foure citees, with her subarbis.
38 From the tribe of Gad the following four towns and their pastures: Ramoth in Gilead (a sanctuary town for those who accidentally committed murder), Mahanaim,
39 Heshbon, and Jazer.
40 So in total twelve towns were allotted to the families of Merari, those remaining from the tribe of Levi.
Alle the citees of Merary, bi her meynees and kynredis, weren twelue.
41 The Levites received a total of forty-eight towns and pastures within the land of the Israelites.
And so alle the citees of Leuytis, in the myddis of possessioun of the sones of Israel, weren eiyte and fourti, with her subarbis;
42 Each of these towns had pastures around them.
and alle citees weren departid by meynees.
43 And so the Lord gave to the Israelites all the land he had promised their ancestors. They took possession of it and settled there.
And the Lord yaf to Israel al the lond which he swoor hym silf to yyue to the fadris `of hem, and thei hadden it in possessioun, and dwelliden therynne.
44 The Lord gave them peace on every side as he had promised their ancestors. Not a single one of their enemies could stand against them, for the Lord had handed their enemies over to them to defeat.
And pees was youun of hym in to alle naciouns `by cumpas; and noon of enemyes was hardi to withstonde hem, but alle weren dryuen in to the lordschip `of hem.
45 Not a single one of the good things the Lord promised Israel had failed; everything had come true.
Forsothe nether o word, which he bihiyte him silf to yyue to hem, was voide, but alle wordis weren fillid in werkis.

< Joshua 21 >