< Joshua 12 >

1 These are the kings that the Israelites defeated when they took possession of their land east of the Jordan, from the Arnon valley in the south to Mount Hermon in the north, including all the land on the east side of the Jordan.
Eyinom ne ahemfo a wɔwɔ Asubɔnten Yordan apuei fam a wokunkum wɔn na wɔfaa wɔn nsase. Wɔn nsase no fi Arnon Subon kosi Bepɔw Hermon so a Yordan Bon asase a ɛwɔ apuei fam nyinaa ka ho.
2 Sihon, king of the Amorites, who lived in Heshbon, ruled from Aroer on the edge of the Arnon valley, all the way from the middle of the valley to the Jabbok River, the boundary with the Ammonites (and included half of Gilead).
Wodii Amorihene Sihon a na ɔte Hesbon no so. Na nʼaheman bi ne Aroer a ɛwɔ Arnon Subon ano na ɛsen fi ne mfimfini kosi Asubɔnten Yabok a ɛda hɔ sɛ ɔhye ma Amorifo no. Nnɛ yi, Gilead fa a ɛda Asubɔnten Yabok atifi no ka ɔmantam no ho.
3 His territory also included the Jordan Valley up to the sea of Kinnereth and land to the east, and all the way down to the Salt Sea, east towards Beth-jeshimoth and south to the slopes of Pisgah.
Efi Yordan bon atifi a ɛbɛn Galilea po no atɔe fam mpoano na esian ba anafo fam besi Nkyene Po, fi Bet-Yesimot kosi Pisga nsian so hyɛɛ Sihon ase.
4 King Og of Bashan, one of the last of the Rephaites, who lived in Ashtaroth and Edrei,
Basanhene Og a otwa Refaitefo to no tenaa Astarot ne Edrei asase so.
5 ruled in the north from Mount Hermon to Sacaleh, and all of Bashan to the east, and west to the borders of the Geshurites and Maacathites, together with half of Gilead up to the border of Sihon, king of Heshbon.
Na odii hene wɔ ɔman a efi Bepɔw Hermon so de kosi Saleka wɔ atifi fam ne Basan a ɛwɔ apuei fam nyinaa, de kɔ atɔe fam kosi Gesurfo ne Maakatfo ahemman hye so. Gilead fa a ɛwɔ atifi fam, ne ɔfa a aka a na ɛwɔ Hesbonhene Sihon asase mu no ka ho.
6 Moses, the servant of the Lord, and the Israelites had defeated them, and Moses had allotted the land to the tribes of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh.
Na Mose a ɔyɛ Awurade somfo no ne Israelfo atɔre ɔhene Sihon ne ɔhene Og nkurɔfo ase. Mose de wɔn asase maa Ruben ne Gad mmusuakuw ne Manase abusua fa no.
7 These are the kings of the land that Joshua and the Israelites defeated to the west of the Jordan, from Baal Gad in the valley of Lebanon to Mount Halak leading to Seir. Joshua gave it to the tribes of Israel to own as it was allotted to them.
Saa ahemfo a wɔn din didi so yi na Yosua ne Israel nsraadɔm dii wɔn so wɔ Yordan atɔe fam fi Baal-Gad wɔ Lebanon bon mu de kosi Halak bepɔw a ekosi Seir no. (Na Yosua de asase no maa Israel mmusuakuw no sɛ wɔn agyapade,
8 The land included the hill country, the foothills, the Jordan Valley, the slopes, and the Negev desert—the land of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
a ɛne, bepɔw so man, atɔe fam nkoko, Yordan Bon, mmepɔw mmepɔw nsian, Yudean sare so ne Negeb. Nnipa a na wɔte saa beae hɔ no yɛ Hetifo, Amorifo, Kanaanfo, Perisifo, Hewifo ne Yebusifo.) Eyinom ne ahemfo a Israel dii wɔn so nkonim:
9 The king of Jericho. The king of Ai, near Bethel.
Yerikohene baako Ai a ɛbɛn Bet-El hene baako
10 The king of Jerusalem. The king of Hebron.
Yerusalemhene baako Hebronhene baako
11 The king of Jarmuth. The king of Lachish.
Yarmuthene baako Lakishene baako
12 The king of Eglon. The king of Gezer.
Eglonhene baako Geserhene baako
13 The king of Debir. The king of Geder.
Debirhene baako Gaderhene baako
14 The king of Hormah. The king of Arad.
Hormahene baako Aradhene baako
15 The king of Libnah. The king of Adullam.
Libnahene baako Adulamhene baako
16 The king of Makkedah. The king of Bethel.
Makedahene baako Bet-Elhene baako
17 The king of Tappuah. The king of Hepher.
Tapuahene baako Heferhene baako
18 The king of Aphek. The king of Lasharon.
Afekhene baako Lasaronhene baako
19 The king of Madon. The king of Hazor.
Madonhene baako Hasorhene baako
20 The king of Shimron-meron. The king of Acshaph.
Simronhene baako Aksafhene baako
21 The king of Taanach. The king of Megiddo.
Taanakhene baako Megidohene baako
22 The king of Kedesh. The king of Jokneam in Carmel.
Kedeshene baako Yokneam a ɛwɔ Karmel ase hene baako
23 The king of Dor in Naphath-dor. The king of Goiim in Gilgal.
Dor a ɛwɔ Dor koko so hene, baako amanaman a ɛwɔ Gilgal no hene ne baako
24 The king of Tirzah. The total of all the kings is 31.
Tirsahene baako Ahemfo a wɔsɛe wɔn ne wɔn nkurow nyinaa ano si aduasa baako.

< Joshua 12 >