< Joshua 12 >
1 These are the kings that the Israelites defeated when they took possession of their land east of the Jordan, from the Arnon valley in the south to Mount Hermon in the north, including all the land on the east side of the Jordan.
さてヨルダンの向こう側、日の出の方で、アルノンの谷からヘルモン山まで、および東アラバの全土のうちで、イスラエルの人々が撃ち滅ぼして地を取った国の王たちは、次のとおりである。
2 Sihon, king of the Amorites, who lived in Heshbon, ruled from Aroer on the edge of the Arnon valley, all the way from the middle of the valley to the Jabbok River, the boundary with the Ammonites (and included half of Gilead).
まず、アモリびとの王シホン。彼はヘシボンに住み、その領地は、アルノンの谷のほとりにあるアロエル、および谷の中の町から、ギレアデの半ばを占めて、アンモンびととの境であるヤボク川に達し、
3 His territory also included the Jordan Valley up to the sea of Kinnereth and land to the east, and all the way down to the Salt Sea, east towards Beth-jeshimoth and south to the slopes of Pisgah.
東の方ではアラバをキンネレテの湖まで占め、またアラバの海すなわち塩の海の東におよび、ベテエシモテの道を経て、南はピスガの山のふもとに達した。
4 King Og of Bashan, one of the last of the Rephaites, who lived in Ashtaroth and Edrei,
次にレパイムの生き残りのひとりであったバシャンの王オグ。彼はアシタロテとエデレイとに住み、
5 ruled in the north from Mount Hermon to Sacaleh, and all of Bashan to the east, and west to the borders of the Geshurites and Maacathites, together with half of Gilead up to the border of Sihon, king of Heshbon.
ヘルモン山、サレカ、およびバシャンの全土を領したので、ゲシュルびと、およびマアカびとと境を接し、またギレアデの半ばを領したので、ヘシボンの王シホンと境を接していた。
6 Moses, the servant of the Lord, and the Israelites had defeated them, and Moses had allotted the land to the tribes of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh.
主のしもべモーセと、イスラエルの人々とが、彼らを撃ち滅ぼし、そして主のしもべモーセは、これらの地を、ルベンびと、ガドびと、およびマナセの半部族に与えて所有とさせた。
7 These are the kings of the land that Joshua and the Israelites defeated to the west of the Jordan, from Baal Gad in the valley of Lebanon to Mount Halak leading to Seir. Joshua gave it to the tribes of Israel to own as it was allotted to them.
ヨルダンのこちら側、西の方にあって、レバノンの谷にあるバアルガデから、セイルへ上って行く道のハラク山までの間で、ヨシュアと、イスラエルの人々とが、撃ち滅ぼした国の王たちは、次のとおりである。ヨシュアは彼らの地をイスラエルの部族に、それぞれの分を与えて嗣業とさせた。
8 The land included the hill country, the foothills, the Jordan Valley, the slopes, and the Negev desert—the land of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
これは、山地、平地、アラバ、山腹、荒野、およびネゲブであって、ヘテびと、アモリびと、カナンびと、ペリジびと、ヒビびと、エブスびとの所領であった。
9 The king of Jericho. The king of Ai, near Bethel.
エリコの王ひとり。ベテルのほとりのアイの王ひとり。
10 The king of Jerusalem. The king of Hebron.
エルサレムの王ひとり。ヘブロンの王ひとり。
11 The king of Jarmuth. The king of Lachish.
ヤルムテの王ひとり。ラキシの王ひとり。
12 The king of Eglon. The king of Gezer.
エグロンの王ひとり。ゲゼルの王ひとり。
13 The king of Debir. The king of Geder.
デビルの王ひとり。ゲデルの王ひとり。
14 The king of Hormah. The king of Arad.
ホルマの王ひとり。アラデの王ひとり。
15 The king of Libnah. The king of Adullam.
リブナの王ひとり。アドラムの王ひとり。
16 The king of Makkedah. The king of Bethel.
マッケダの王ひとり。ベテルの王ひとり。
17 The king of Tappuah. The king of Hepher.
タップアの王ひとり。ヘペルの王ひとり。
18 The king of Aphek. The king of Lasharon.
アペクの王ひとり。シャロンの王ひとり。
19 The king of Madon. The king of Hazor.
マドンの王ひとり。ハゾルの王ひとり。
20 The king of Shimron-meron. The king of Acshaph.
シムロン・メロンの王ひとり。アクサフの王ひとり。
21 The king of Taanach. The king of Megiddo.
タアナクの王ひとり。メギドの王ひとり。
22 The king of Kedesh. The king of Jokneam in Carmel.
ケデシの王ひとり。カルメルのヨクネアムの王ひとり。
23 The king of Dor in Naphath-dor. The king of Goiim in Gilgal.
ドルの高地におるドルの王ひとり。ガリラヤのゴイイムの王ひとり。
24 The king of Tirzah. The total of all the kings is 31.
テルザの王ひとり。合わせて三十一王である。