< Joshua 12 >
1 These are the kings that the Israelites defeated when they took possession of their land east of the Jordan, from the Arnon valley in the south to Mount Hermon in the north, including all the land on the east side of the Jordan.
Or questi sono i re del paese battuti dai figliuoli d’Israele, i quali presero possesso del loro territorio di là dal Giordano, verso levante, dalla valle dell’Arnon fino al monte Hermon, con tutta la pianura orientale:
2 Sihon, king of the Amorites, who lived in Heshbon, ruled from Aroer on the edge of the Arnon valley, all the way from the middle of the valley to the Jabbok River, the boundary with the Ammonites (and included half of Gilead).
Sihon, re degli Amorei, che abitava a Heshbon e dominava da Aroer, che è sull’orlo della valle dell’Arnon, e dalla metà della valle e dalla metà di Galaad, fino al torrente di Iabbok, confine de’ figliuoli di Ammon;
3 His territory also included the Jordan Valley up to the sea of Kinnereth and land to the east, and all the way down to the Salt Sea, east towards Beth-jeshimoth and south to the slopes of Pisgah.
sulla pianura fino al mare di Kinnereth, verso oriente, e fino al mare della pianura ch’è il mar Salato, a oriente verso Beth-Iescimoth; e dal lato di mezzogiorno fino appiè delle pendici del Pisga.
4 King Og of Bashan, one of the last of the Rephaites, who lived in Ashtaroth and Edrei,
Poi il territorio di Og re di Basan, uno dei superstiti dei Refaim, che abitava ad Astaroth e a Edrei,
5 ruled in the north from Mount Hermon to Sacaleh, and all of Bashan to the east, and west to the borders of the Geshurites and Maacathites, together with half of Gilead up to the border of Sihon, king of Heshbon.
e dominava sul monte Hermon, su Salca, su tutto Basan sino ai confini dei Ghesuriti e dei Maacatiti, e sulla metà di Galaad, confine di Sihon re di Heshbon.
6 Moses, the servant of the Lord, and the Israelites had defeated them, and Moses had allotted the land to the tribes of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh.
Mosè, servo dell’Eterno, e i figliuoli d’Israele li batterono; e Mosè, servo dell’Eterno, diede il loro paese come possesso ai Rubeniti, ai Gaditi e a mezza la tribù di Manasse.
7 These are the kings of the land that Joshua and the Israelites defeated to the west of the Jordan, from Baal Gad in the valley of Lebanon to Mount Halak leading to Seir. Joshua gave it to the tribes of Israel to own as it was allotted to them.
Ed ecco i re del paese che Giosuè e i figliuoli d’Israele batterono di qua dal Giordano, a occidente, da Baal-Gad nella valle del Libano fino alla montagna brulla che si eleva verso Seir, paese che Giosuè diede in possesso alle tribù d’Israele, secondo la parte che ne toccava a ciascuna,
8 The land included the hill country, the foothills, the Jordan Valley, the slopes, and the Negev desert—the land of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
nella contrada montuosa, nella regione bassa, nella pianura, sulle pendici, nel deserto e nel mezzogiorno; il paese degli Hittei, degli Amorei, dei Cananei, dei Ferezei, degli Hivvei e dei Gebusei:
9 The king of Jericho. The king of Ai, near Bethel.
Il re di Gerico, il re di Ai, vicino a Bethel,
10 The king of Jerusalem. The king of Hebron.
il re di Gerusalemme, il re di Hebron,
11 The king of Jarmuth. The king of Lachish.
il re di Iarmuth, il re di Lakis,
12 The king of Eglon. The king of Gezer.
il re di Eglon, il re di Ghezer,
13 The king of Debir. The king of Geder.
il re di Debir, il re di Gheder,
14 The king of Hormah. The king of Arad.
il re di Horma, il re di Arad,
15 The king of Libnah. The king of Adullam.
il re di Libna, il re di Adullam,
16 The king of Makkedah. The king of Bethel.
il re di Makkeda, il re di Bethel,
17 The king of Tappuah. The king of Hepher.
il re di Tappuah, il re di Hefer,
18 The king of Aphek. The king of Lasharon.
il re di Afek, il re di Sharon,
19 The king of Madon. The king of Hazor.
il re di Madon, il re di Hatsor,
20 The king of Shimron-meron. The king of Acshaph.
il re di Scimron-Meron, il re di Acsaf,
21 The king of Taanach. The king of Megiddo.
il re di Taanac, il re di Meghiddo,
22 The king of Kedesh. The king of Jokneam in Carmel.
il re di Kedes, il re di Iokneam al Carmelo,
23 The king of Dor in Naphath-dor. The king of Goiim in Gilgal.
il re di Dor, sulle alture di Dor, il re di Goim nel Ghilgal,
24 The king of Tirzah. The total of all the kings is 31.
il re di Tirtsa. In tutto trentun re.