< Joshua 12 >
1 These are the kings that the Israelites defeated when they took possession of their land east of the Jordan, from the Arnon valley in the south to Mount Hermon in the north, including all the land on the east side of the Jordan.
Und dies sind die Könige des Landes, welche die Kinder Israel schlugen, und deren Land sie in Besitz nahmen jenseit des Jordan, gegen Sonnenaufgang, vom Flusse Arnon bis zum Berge Hermon, und die ganze Ebene gegen Osten:
2 Sihon, king of the Amorites, who lived in Heshbon, ruled from Aroer on the edge of the Arnon valley, all the way from the middle of the valley to the Jabbok River, the boundary with the Ammonites (and included half of Gilead).
Sihon, der König der Amoriter, der zu Hesbon wohnte; er herrschte von Aroer an, das am Ufer des Flusses Arnon liegt, und zwar von der Mitte des Flußtales an, [Vergl. die Anm. zu 4. Mose 13,23; [desgl. Jos. 13,9. 16]] und über das halbe Gilead bis an den Fluß Jabbok, die Grenze der Kinder Ammon,
3 His territory also included the Jordan Valley up to the sea of Kinnereth and land to the east, and all the way down to the Salt Sea, east towards Beth-jeshimoth and south to the slopes of Pisgah.
und über die Ebene bis an den See Kinneroth, gegen Osten, und bis an das Meer der Ebene, das Salzmeer, gegen Osten, nach Beth-Jesimoth hin, und gegen Süden unter den Abhängen des Pisga;
4 King Og of Bashan, one of the last of the Rephaites, who lived in Ashtaroth and Edrei,
und das Gebiet Ogs, des Königs von Basan, von dem Überrest der Rephaim, [O. Riesen; vergl. 1. Mose 15,20] der zu Astaroth und zu Edrei wohnte;
5 ruled in the north from Mount Hermon to Sacaleh, and all of Bashan to the east, and west to the borders of the Geshurites and Maacathites, together with half of Gilead up to the border of Sihon, king of Heshbon.
und er herrschte über den Berg Hermon und über Salka und über das ganze Basan, bis an die Grenze der Gesuriter und der Maakathiter, und über das halbe Gilead, die Grenze Sihons, des Königs von Hesbon.
6 Moses, the servant of the Lord, and the Israelites had defeated them, and Moses had allotted the land to the tribes of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh.
Mose, der Knecht Jehovas, und die Kinder Israel schlugen sie; und Mose, der Knecht Jehovas, gab es [d. h. das Land] als Besitztum den Rubenitern und den Gaditern und dem halben Stamme Manasse.
7 These are the kings of the land that Joshua and the Israelites defeated to the west of the Jordan, from Baal Gad in the valley of Lebanon to Mount Halak leading to Seir. Joshua gave it to the tribes of Israel to own as it was allotted to them.
Und dies sind die Könige des Landes, welche Josua und die Kinder Israel schlugen diesseit des Jordan, nach Westen hin, von Baal-Gad in der Talebene des Libanon, bis an das kahle Gebirge, das gegen Seir aufsteigt. Und Josua gab es [d. h. das Land] den Stämmen Israels als Besitztum, nach ihren Abteilungen,
8 The land included the hill country, the foothills, the Jordan Valley, the slopes, and the Negev desert—the land of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
im Gebirge und in der Niederung und in der Ebene und an den Abhängen und in der Wüste und im Süden: die Hethiter und die Amoriter und die Kanaaniter, die Perisiter, die Hewiter und die Jebusiter:
9 The king of Jericho. The king of Ai, near Bethel.
der König von Jericho: einer; der König von Ai, das zur Seite von Bethel liegt, einer;
10 The king of Jerusalem. The king of Hebron.
der König von Jerusalem: einer; der König von Hebron: einer;
11 The king of Jarmuth. The king of Lachish.
der König von Jarmuth: einer; der König von Lachis: einer;
12 The king of Eglon. The king of Gezer.
der König von Eglon: einer; der König von Geser: einer;
13 The king of Debir. The king of Geder.
der König von Debir: einer; der König von Geder: einer;
14 The king of Hormah. The king of Arad.
der König von Horma: einer; der König von Arad: einer;
15 The king of Libnah. The king of Adullam.
der König von Libna: einer; der König von Adullam: einer;
16 The king of Makkedah. The king of Bethel.
der König von Makkeda: einer; der König von Bethel: einer;
17 The king of Tappuah. The king of Hepher.
der König von Tappuach: einer; der König von Hepher: einer;
18 The king of Aphek. The king of Lasharon.
der König von Aphek: einer; der König von Lascharon: einer;
19 The king of Madon. The king of Hazor.
der König von Madon: einer; der König von Hazor: einer;
20 The king of Shimron-meron. The king of Acshaph.
der König von Schimron-Meron: einer; der König von Akschaph: einer;
21 The king of Taanach. The king of Megiddo.
der König von Taanak: einer; der König von Megiddo: einer;
22 The king of Kedesh. The king of Jokneam in Carmel.
der König von Kedesch: einer; der König von Jokneam, am Karmel: einer;
23 The king of Dor in Naphath-dor. The king of Goiim in Gilgal.
der König von Dor, in dem Hügelgebiet von Dor: einer; der König von Gojim [O. der Nationen; wie 1. Mose 14,1] zu Gilgal: einer;
24 The king of Tirzah. The total of all the kings is 31.
der König von Tirza: einer. Aller Könige waren 31.