< Joshua 12 >

1 These are the kings that the Israelites defeated when they took possession of their land east of the Jordan, from the Arnon valley in the south to Mount Hermon in the north, including all the land on the east side of the Jordan.
А ето царете на земята оттатък Иордан, към изгрева на слънцето, които израилтяните поразиха и чиято земя превзеха, от потока Арнон до Ермонската планина, и цялото поле на изток:
2 Sihon, king of the Amorites, who lived in Heshbon, ruled from Aroer on the edge of the Arnon valley, all the way from the middle of the valley to the Jabbok River, the boundary with the Ammonites (and included half of Gilead).
аморейският цар Сион, който живееше в Есевон и владееше от Ароир, който е при брега на потока Арнон, и е в средата на долината, и владееше половината на Галаад до потока Явок, който е граница на амонците,
3 His territory also included the Jordan Valley up to the sea of Kinnereth and land to the east, and all the way down to the Salt Sea, east towards Beth-jeshimoth and south to the slopes of Pisgah.
и на изток, дори до езерото Хинерот и до полското море, сиреч, Соленото море, на изток, до пътя към Вет-иесимот, и на южната страна под Асдот-фасга:
4 King Og of Bashan, one of the last of the Rephaites, who lived in Ashtaroth and Edrei,
и пределите на васанския цар Ог, който беше от останалите исполини и живееше в Астарот и в Едраи,
5 ruled in the north from Mount Hermon to Sacaleh, and all of Bashan to the east, and west to the borders of the Geshurites and Maacathites, together with half of Gilead up to the border of Sihon, king of Heshbon.
който владееше в Ермонската планина, в Салха и в целия Васан, до границата на гесурците и на мааханците, и половината от Галаад до границата на есевонския цар Сион.
6 Moses, the servant of the Lord, and the Israelites had defeated them, and Moses had allotted the land to the tribes of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh.
Тях поразиха Господния слуга Моисей и израилтяните; и Господният слуга Моисей даде земята им за притежание на рувимците, на гадците и на половината от Манасиевото племе.
7 These are the kings of the land that Joshua and the Israelites defeated to the west of the Jordan, from Baal Gad in the valley of Lebanon to Mount Halak leading to Seir. Joshua gave it to the tribes of Israel to own as it was allotted to them.
И ето царят на земята оттатък Иордан, на запад, който Исус и израилтяните поразиха, от Ваалгад в Ливанката долина до нагорнището Халак, което отива към Сиир; и Исус даде земята им за притежание на Израилевите племена, според както щяха да бъдат разделени:
8 The land included the hill country, the foothills, the Jordan Valley, the slopes, and the Negev desert—the land of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
в хълмистата земя, в равнините, в полето, в подгорията, в пустинята и в южната страна. Царете бяха от хетейците, аморейците, ханаанците, ферезейците, евейците и евусейците, а именно:
9 The king of Jericho. The king of Ai, near Bethel.
ерихонският цар, един; царят на Гай, град близо до Ветил, един;
10 The king of Jerusalem. The king of Hebron.
ерусалимският цар, един; хевронският цар, един;
11 The king of Jarmuth. The king of Lachish.
ярмутският цар, един; лахийският цар, един;
12 The king of Eglon. The king of Gezer.
еглонският цар, един; гезерският цар, един;
13 The king of Debir. The king of Geder.
девирският цар, един; гедерският цар, един;
14 The king of Hormah. The king of Arad.
хорманският цар, един; арадският цар, един;
15 The king of Libnah. The king of Adullam.
ливанският цар, един; одоламският цар, един;
16 The king of Makkedah. The king of Bethel.
макиданският цар, един; ветилският цар, един;
17 The king of Tappuah. The king of Hepher.
тапфуанският цар, един; еферският цар, един;
18 The king of Aphek. The king of Lasharon.
афекският цар, един; ласаронският цар, един;
19 The king of Madon. The king of Hazor.
мадонският цар, един; асорският цар, един;
20 The king of Shimron-meron. The king of Acshaph.
симрон-меронският цар, един; ахсафският цар, един;
21 The king of Taanach. The king of Megiddo.
таанахският цар, един; магедонският цар, един;
22 The king of Kedesh. The king of Jokneam in Carmel.
кедеският цар, един; царят на Иокнеам в Кармил, един;
23 The king of Dor in Naphath-dor. The king of Goiim in Gilgal.
царят на Дор в Нафатдор, един; царят на Гоим в Галгал, един;
24 The king of Tirzah. The total of all the kings is 31.
тирзанският цар, един; всичките царе тридесет и един.

< Joshua 12 >