< Jonah 2 >
1 Then Jonah prayed to the Lord his God from the belly of the fish.
约拿在鱼腹中祷告耶和华—他的 神,
2 He began, “In my agony I cried out to the Lord and he answered me; from the depths of Sheol I pleaded for help and you answered me. (Sheol )
说: 我遭遇患难求告耶和华, 你就应允我; 从阴间的深处呼求, 你就俯听我的声音。 (Sheol )
3 You threw me into the deep, all the way down to the bottom of the sea. Water flooded all around me; your crashing waves rolled over me.
你将我投下深渊, 就是海的深处; 大水环绕我, 你的波浪洪涛都漫过我身。
4 I said to myself, ‘The Lord has banished me from his sight. Will I ever see your holy Temple again?’
我说:我从你眼前虽被驱逐, 我仍要仰望你的圣殿。
5 The water swirled over me so I couldn't breathe; the deep sucked me down; seaweed wrapped itself around my head.
诸水环绕我,几乎淹没我; 深渊围住我; 海草缠绕我的头。
6 I sank down to the base of the mountains; the earth barred me in forever. But you, my Lord, my God, brought me back up from the abyss.
我下到山根, 地的门将我永远关住。 耶和华—我的 神啊, 你却将我的性命从坑中救出来。
7 As my life ebbed away, I remembered the Lord; my prayer came to you in your holy Temple.
我心在我里面发昏的时候, 我就想念耶和华。 我的祷告进入你的圣殿, 达到你的面前。
8 Those who worship worthless idols give up their trust in God's goodness.
那信奉虚无之神的人, 离弃怜爱他们的主;
9 But I will offer you sacrifices, shouting out my thanks. I will keep my promises to you, for salvation comes from the Lord.”
但我必用感谢的声音献祭与你。 我所许的愿,我必偿还。 救恩出于耶和华。
10 Then the Lord told the fish to spit out Jonah onto the shore.
耶和华吩咐鱼,鱼就把约拿吐在旱地上。