< John 7 >
1 After this, Jesus spent his time going from place to place in Galilee. He did not want to do so in Judea because the Jews were out to kill him.
And after these things Jesus walked in Galilee, for he would not walk in Judaea, because the Jews sought to kill him.
2 But as it was almost time for the Jewish festival of the Tabernacles,
Now the tabernacles, the feast of the Jews, was near.
3 his brothers told him, “You ought to leave and go to Judea so your followers will be able to see what miracles you can do.
His brethren therefore said to him, Remove hence and go into Judaea, that thy disciples also may see thy works which thou doest;
4 No one who wants to be famous keeps what they do hidden. If you can do such miracles, then show yourself to the world!”
for no one does anything in secret and himself seeks to be [known] in public. If thou doest these things, manifest thyself to the world:
5 For even his own brothers really didn't believe in him.
for neither did his brethren believe on him.
6 Jesus told them, “This is not my time to go, not yet; but you can go whenever you want, for any time's the right time for you.
Jesus therefore says to them, My time is not yet come, but your time is always ready.
7 The world has no reason to hate you, but it does hate me, because I make it clear that its ways are evil.
The world cannot hate you, but me it hates, because I bear witness concerning it that its works are evil.
8 You go on to the festival. I'm not going to this festival because this is not the right time for me, not yet.”
Ye, go ye up to this feast. I go not up to this feast, for my time is not yet fulfilled.
9 After saying this he stayed behind in Galilee.
Having said these things to them he abode in Galilee.
10 After his brothers left to go to the festival, Jesus also went, but not openly—he stayed out of sight.
But when his brethren had gone up, then he himself also went up to the feast, not openly, but as in secret.
11 Now at the festival the Jewish leaders were searching for him and kept on asking, “Where is he?”
The Jews therefore sought him at the feast, and said, Where is he?
12 Many people in the crowds were complaining about him. Some said, “He's a good man,” while others argued, “No! He deceives people.”
And there was much murmuring concerning him among the crowds. Some said, He is [a] good [man]; others said, No; but he deceives the crowd.
13 But no one dared to speak openly about him because they were afraid of what the Jewish leaders would do to them.
However, no one spoke openly concerning him on account of [their] fear of the Jews.
14 When the festival was halfway through Jesus went to the Temple and began to teach.
But when it was now the middle of the feast, Jesus went up into the temple and taught.
15 The Jewish leaders were very surprised, and asked, “How does this man have so much learning when he hasn't been educated?”
The Jews therefore wondered, saying, How knows this [man] letters, having never learned?
16 Jesus answered, “My teaching is not from me but from the one who sent me.
Jesus therefore answered them and said, My doctrine is not mine, but [that] of him that has sent me.
17 Anyone who chooses to follow what God wants will know if my teaching comes from God or if I'm only speaking for myself.
If any one desire to practise his will, he shall know concerning the doctrine, whether it is of God, or [that] I speak from myself.
18 Those who speak for themselves want to glorify themselves, but someone who glorifies the one who sent him is truthful and not deceitful.
He that speaks from himself seeks his own glory; but he that seeks the glory of him that has sent him, he is true, and unrighteousness is not in him.
19 Moses gave you the law, didn't he? Yet none of you keeps the law! Why are you trying to kill me?”
Has not Moses given you the law, and no one of you practises the law? Why do ye seek to kill me?
20 “You're demon-possessed!” the crowd replied. “No one's trying to kill you!”
The crowd answered [and said], Thou hast a demon: who seeks to kill thee?
21 “I did one miracle and you're all shocked by it,” Jesus replied.
Jesus answered and said to them, I have done one work, and ye all wonder.
22 “However, because Moses told you to circumcise—not that it really came from Moses, but from your forefathers before him—you perform circumcision on the Sabbath.
Therefore Moses gave you circumcision (not that it is of Moses, but of the fathers), and ye circumcise a man on sabbath.
23 If you circumcise on the Sabbath to make sure that the law of Moses isn't broken, why are you angry with me for healing someone on the Sabbath?
If a man receives circumcision on sabbath, that the law of Moses may not be violated, are ye angry with me because I have made a man entirely sound on sabbath?
24 Don't judge by appearances; decide what is right!”
Judge not according to sight, but judge righteous judgment.
25 Then some of those from Jerusalem began wondering, “Isn't this the one they're trying to kill?
Some therefore of those of Jerusalem said, Is not this he whom they seek to kill?
26 But see how openly he's speaking, and they're saying nothing to him. Do you think the authorities believe he's the Messiah?
and behold, he speaks openly, and they say nothing to him. Have the rulers then indeed recognised that this is the Christ?
27 But that's not possible because we know where he comes from. When the Messiah comes, nobody will know where he's from.”
But [as to] this [man] we know whence he is. Now [as to] the Christ, when he comes, no one knows whence he is.
28 While he was teaching in the Temple, Jesus called out in a loud voice, “So you think you know me and where I'm from? However, I did not come for my own sake. The one who sent me is true. You don't know him,
Jesus therefore cried out in the temple, teaching and saying, Ye both know me and ye know whence I am; and I am not come of myself, but he that sent me is true, whom ye do not know.
29 but I know him, for I come from him, and he sent me.”
I know him, because I am from him, and he has sent me.
30 So they tried to arrest him, but no one laid a hand on him because his time had not yet come.
They sought therefore to take him; and no one laid his hand upon him, because his hour had not yet come.
31 However, many of the crowd did put their trust in him. “When the Messiah appears, will he do more miraculous signs than this man has done?” they said.
But many of the crowd believed on him, and said, Will the Christ, when he comes, do more signs than those which this [man] has done?
32 When the Pharisees heard the crowd whispering this about him, they and the chief priests sent guards to arrest Jesus.
The Pharisees heard the crowd murmuring these things concerning him, and the Pharisees and the chief priests sent officers that they might take him.
33 Then Jesus told the people, “I'll be with you just a little longer, but then I'll return to the one who sent me.
Jesus therefore said, Yet a little while I am with you, and I go to him that has sent me.
34 You'll search for me but you won't find me; and you can't come where I'm going.”
Ye shall seek me and shall not find [me], and where I am ye cannot come.
35 The Jews said to each other, “Where could he be going that we couldn't find him? Is he planning to go to those scattered among the foreigners, and teach the foreigners?
The Jews therefore said to one another, Where is he about to go that we shall not find him? Is he about to go to the dispersion among the Greeks, and teach the Greeks?
36 What does he mean by saying, ‘You'll search for me but you won't find me; and you can't come where I'm going’?”
What word is this which he said, Ye shall seek me and shall not find [me]; and where I am ye cannot come?
37 On the last and most important day of the festival, Jesus stood up and shouted out in a loud voice, “If you're thirsty, come to me and drink.
In the last, the great day of the feast, Jesus stood and cried saying, If any one thirst, let him come to me and drink.
38 If you trust in me, you will have streams of life-giving water flowing out from within you, as Scripture says.”
He that believes on me, as the scripture has said, out of his belly shall flow rivers of living water.
39 He was referring to the Spirit that those who trusted in him would later receive. The Spirit hadn't been given yet because Jesus hadn't yet been glorified.
But this he said concerning the Spirit, which they that believed on him were about to receive; for [the] Spirit was not yet, because Jesus had not yet been glorified.
40 When they heard these words, some of the people said, “This man is definitely the Prophet!”
[Some] out of the crowd therefore, having heard this word, said, This is truly the prophet.
41 Others said, “He is the Messiah!” Still others said, “How can the Messiah come from Galilee?
Others said, This is the Christ. Others said, Does then the Christ come out of Galilee?
42 Doesn't Scripture say that the Messiah comes from David's lineage, and from David's home town of Bethlehem?”
Has not the scripture said that the Christ comes of the seed of David, and from the village of Bethlehem, where David was?
43 So the crowd had a strong difference of opinion about him.
There was a division therefore in the crowd on account of him.
44 Some wanted to arrest him, but nobody laid a hand on him.
But some of them desired to take him, but no one laid hands upon him.
45 Then the guards returned to the chief priests and the Pharisees who asked them, “Why didn't you bring him in?”
The officers therefore came to the chief priests and Pharisees, and they said to them, Why have ye not brought him?
46 “Nobody ever spoke like this man does,” the guards replied.
The officers answered, Never man spoke thus, as this man [speaks].
47 “Have you been fooled too?” the Pharisees asked them.
The Pharisees therefore answered them, Are ye also deceived?
48 “Has a single one of the rulers or Pharisees believed in him? No!
Has any one of the rulers believed on him, or of the Pharisees?
49 But this crowd that knows nothing about teachings of the law—they're damned anyway!”
But this crowd, which does not know the law, are accursed.
50 Nicodemus, who had previously gone to meet Jesus, was one of them and asked them,
Nicodemus says to them (being one of themselves),
51 “Does our law condemn a man without a hearing and without finding out what he actually did?”
Does our law judge a man before it have first heard from himself, and know what he does?
52 “So you're a Galilean as well, are you?” they replied. “Check the Scriptures and you'll discover that no prophet comes from Galilee!”
They answered and said to him, Art thou also of Galilee? Search and look, that no prophet arises out of Galilee.
53 Then they all went home,
And every one went to his home.