< John 6 >
1 After this, Jesus left to go to the other side of the Sea of Galilee (also known as the Sea of Tiberias).
After these things Jesus went over the sea of Galilee, which is that of Tiberias.
2 A large crowd was following him, for they'd seen his miracles of healing.
And a great multitude followed him, because they saw the miracles which he did on them that were diseased.
3 Jesus went up a hill and sat down there with his disciples.
Jesus therefore went up into a mountain, and there he sat with his disciples.
4 The time for the Jewish festival of the Passover was approaching.
Now the pasch, the festival day of the Jews, was near at hand.
5 When Jesus looked up, and saw a large crowd coming towards him, he asked Philip, “Where can we buy enough bread to feed all these people?”
When Jesus therefore had lifted up his eyes, and seen that a very great multitude cometh to him, he said to Philip: Whence shall we buy bread, that these may eat?
6 He only asked this to see how Philip would respond, because Jesus already knew what he was going to do.
And this he said to try him; for he himself knew what he would do.
7 “Two hundred silver coins wouldn't buy enough bread to give everyone even just a little,” Philip replied.
Philip answered him: Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them, that every one may take a little.
8 One of his disciples, Andrew, Simon Peter's brother, spoke up.
One of his disciples, Andrew, the brother of Simon Peter, saith to him:
9 “There's a boy here who has five barley loaves and a couple of fish, but what good is that when there are so many people?”
There is a boy here that hath five barley loaves, and two fishes; but what are these among so many?
10 “Have everybody sit down,” Jesus said. There was plenty of grass there, so they all sat down, the men numbering around five thousand.
Then Jesus said: Make the men sit down. Now there was much grass in the place. The men therefore sat down, in number about five thousand.
11 Jesus took the bread, gave thanks, and had it handed out to the people as they sat there. Then he did the same with the fishes, making sure the people had as much as they wanted.
And Jesus took the loaves: and when he had given thanks, he distributed to them that were set down. In like manner also of the fishes, as much as they would.
12 Once they were all full, he said to his disciples, “Collect what's left over so nothing is wasted.”
And when they were filled, he said to his disciples: Gather up the fragments that remain, lest they be lost.
13 So they collected and filled twelve baskets with the pieces of the five barley loaves the people had eaten.
They gathered up therefore, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves, which remained over and above to them that had eaten.
14 When the people saw this miracle, they said, “Surely this is the Prophet who was to come into the world.”
Now those men, when they had seen what a miracle Jesus had done, said: This is of a truth the prophet, that is to come into the world.
15 Jesus realized that they were about to force him to become their king, so he left them and went up into the hills to be by himself.
Jesus therefore, when he knew that they would come to take him by force, and make him king, fled again into the mountain himself alone.
16 When evening came, his disciples went down to the sea,
And when evening was come, his disciples went down to the sea.
17 climbed into a boat, and headed across the water towards Capernaum. By now it was night and Jesus had not joined them yet.
And when they had gone up into a ship, they went over the sea to Capharnaum; and it was now dark, and Jesus was not come unto them.
18 A strong wind began blowing and the sea grew rough.
And the sea arose, by reason of a great wind that blew.
19 When they had rowed three or four miles, they saw Jesus walking on the sea, coming towards the boat. They were very frightened.
When they had rowed therefore about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking upon the sea, and drawing nigh to the ship, and they were afraid.
20 “Don't be afraid!” he told them. “It's me.”
But he saith to them: It is I; be not afraid.
21 Then they gladly took him into the boat, and immediately they reached the shore where they were going.
They were willing therefore to take him into the ship; and presently the ship was at the land to which they were going.
22 The next day the crowd that had stayed on the other side of the sea noticed that there had been only one boat there, and that Jesus had not got into the boat with his disciples, but they had left without him.
The next day, the multitude that stood on the other side of the sea, saw that there was no other ship there but one, and that Jesus had not entered into the ship with his disciples, but that his disciples were gone away alone.
23 Then other boats arrived from Tiberias, landing near to the place where they'd eaten the bread once the Lord had blessed it.
But other ships came in from Tiberias; nigh unto the place where they had eaten the bread, the Lord giving thanks.
24 Once the crowd realized that neither Jesus nor his disciples were there, they got into the boats and went over to Capernaum, looking for Jesus.
When therefore the multitude saw that Jesus was not there, nor his disciples, they took shipping, and came to Capharnaum, seeking for Jesus.
25 When they found him on the other side of the sea, they asked him, “Rabbi, when did you get here?”
And when they had found him on the other side of the sea, they said to him: Rabbi, when camest thou hither?
26 “I tell you the truth,” Jesus replied, “you're looking for me because you ate as much bread as you wanted, not because you understood the miracles.
Jesus answered them, and said: Amen, amen I say to you, you seek me, not because you have seen miracles, but because you did eat of the loaves, and were filled.
27 Don't be preoccupied about food that doesn't last, but concentrate on the lasting food of eternal life which the Son of man will give you, for God the Father has placed his seal of approval on him.” (aiōnios )
Labour not for the meat which perisheth, but for that which endureth unto life everlasting, which the Son of man will give you. For him hath God, the Father, sealed. (aiōnios )
28 So they asked him, “What do we have to do in order to do what God wants?”
They said therefore unto him: What shall we do, that we may work the works of God?
29 Jesus replied, “What God wants you to do is to trust in the one he sent.”
Jesus answered, and said to them: This is the work of God, that you believe in him whom he hath sent.
30 “What miracle are you going to perform for us to see so we can trust you? What are you able to do?” they asked.
They said therefore to him: What sign therefore dost thou shew, that we may see, and may believe thee? What dost thou work?
31 “Our forefathers ate manna in the desert in fulfillment of the Scripture that says, ‘He gave them bread from heaven to eat.’”
Our fathers did eat manna in the desert, as it is written: He gave them bread from heaven to eat.
32 “I tell you the truth, it wasn't Moses who gave you bread from heaven,” Jesus replied. “It's my Father who gives you the true bread of heaven.
Then Jesus said to them: Amen, amen I say to you; Moses gave you not bread from heaven, but my Father giveth you the true bread from heaven.
33 For the bread of God is the one who comes from heaven and gives life to the world.”
For the bread of God is that which cometh down from heaven, and giveth life to the world.
34 “Lord, please give us this kind of bread all the time!” they said.
They said therefore unto him: Lord, give us always this bread.
35 “I am the bread of life,” Jesus replied. “Anyone who comes to me will never be hungry again, and anyone who trusts in me will never be thirsty again.
And Jesus said to them: I am the bread of life: he that cometh to me shall not hunger: and he that believeth in me shall never thirst.
36 But as I explained to you before, you have seen me, but you still don't trust me.
But I said unto you, that you also have seen me, and you believe not.
37 All those the Father gives me will come to me, and I won't reject any of them.
All that the Father giveth to me shall come to me; and him that cometh to me, I will not cast out.
38 For I came down from heaven not to do what I want, but to do what the one who sent me wants.
Because I came down from heaven, not to do my own will, but the will of him that sent me.
39 What he wants is for me not to lose anyone he has given to me, but for me to raise them up at the last day.
Now this is the will of the Father who sent me: that of all that he hath given me, I should lose nothing; but should raise it up again in the last day.
40 What my Father wants is for everyone who sees the Son and trusts in him to have eternal life, and for me to raise them up at the last day.” (aiōnios )
And this is the will of my Father that sent me: that every one who seeth the Son, and believeth in him, may have life everlasting, and I will raise him up in the last day. (aiōnios )
41 Then the Jews began to grumble about him because he had said, “I am the bread that came down from heaven.”
The Jews therefore murmured at him, because he had said: I am the living bread which came down from heaven.
42 They said, “Isn't this Jesus, the son of Joseph? We know his father and his mother. So how can he now tell us, ‘I came down from heaven’?”
And they said: Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then saith he, I came down from heaven?
43 “Stop grumbling to each other,” Jesus said.
Jesus therefore answered, and said to them: Murmur not among yourselves.
44 “No one can come to me unless the Father who sent me attracts them, and I will raise them up at the last day.
No man can come to me, except the Father, who hath sent me, draw him; and I will raise him up in the last day.
45 As is written in Scripture by the prophets, ‘Everyone will be taught by God.’ Everyone who listens to and learns from the Father comes to me.
It is written in the prophets: And they shall all be taught of God. Every one that hath heard of the Father, and hath learned, cometh to me.
46 Not that anyone has seen God, except he who is from God; he has seen the Father.
Not that any man hath seen the Father; but he who is of God, he hath seen the Father.
47 I tell you the truth: anyone who trusts in him has eternal life. (aiōnios )
Amen, amen I say unto you: He that believeth in me, hath everlasting life. (aiōnios )
48 I am the bread of life.
I am the bread of life.
49 Your forefathers ate manna in the desert but they still died.
Your fathers did eat manna in the desert, and are dead.
50 But this is the bread that comes down from heaven, and anyone who eats it won't ever die.
This is the bread which cometh down from heaven; that if any man eat of it, he may not die.
51 I am the life-giving bread from heaven, and anyone who eats this bread will live forever. The bread is my flesh that I give so that the world may live.” (aiōn )
I am the living bread which came down from heaven. If any man eat of this bread, he shall live for ever; and the bread that I will give, is my flesh, for the life of the world. (aiōn )
52 Then the Jews argued heatedly among themselves. “How can this man give us his flesh to eat?” they asked.
The Jews therefore strove among themselves, saying: How can this man give us his flesh to eat?
53 Jesus told them, “I tell you the truth, unless you eat the flesh of the Son of man and drink his blood, you cannot truly live.
Then Jesus said to them: Amen, amen I say unto you: Except you eat the flesh of the Son of man, and drink his blood, you shall not have life in you.
54 Those who eat my flesh and drink my blood have eternal life, and I will raise them up at the last day. (aiōnios )
He that eateth my flesh, and drinketh my blood, hath everlasting life: and I will raise him up in the last day. (aiōnios )
55 For my flesh is true food, and my blood is true drink.
For my flesh is meat indeed: and my blood is drink indeed.
56 Those who eat my flesh and drink my blood remain in me, and I remain in them.
He that eateth my flesh, and drinketh my blood, abideth in me, and I in him.
57 Just as the life-giving Father sent me and I live because of the Father, so anyone who feeds on me will live because of me.
As the living Father hath sent me, and I live by the Father; so he that eateth me, the same also shall live by me.
58 Now this is the bread that came down from heaven, not the kind your forefathers ate and still died. Anyone who eats this bread will live forever.” (aiōn )
This is the bread that came down from heaven. Not as your fathers did eat manna, and are dead. He that eateth this bread, shall live for ever. (aiōn )
59 Jesus explained this while he was teaching in a synagogue at Capernaum.
These things he said, teaching in the synagogue, in Capharnaum.
60 Many of his disciples when they heard it said, “This is hard to accept! Who can follow it?”
Many therefore of his disciples, hearing it, said: This saying is hard, and who can hear it?
61 Jesus saw that his disciples were complaining about this, so he asked them, “Are you offended by this?
But Jesus, knowing in himself, that his disciples murmured at this, said to them: Doth this scandalize you?
62 Then what if you were to see the Son ascend to where he was before?
If then you shall see the Son of man ascend up where he was before?
63 The Spirit gives life; the physical body doesn't do anything. The words I've told you are spirit and life!
It is the spirit that quickeneth: the flesh profiteth nothing. The words that I have spoken to you, are spirit and life.
64 Yet there are some of you who don't trust me.” (Jesus had known from the very beginning who didn't trust him, and who would betray him.)
But there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning, who they were that did not believe, and who he was, that would betray him.
65 Jesus added, “This is why I told you that no one can come to me unless it is made possible by the Father.”
And he said: Therefore did I say to you, that no man can come to me, unless it be given him by my Father.
66 From this time on many of Jesus' disciples gave up and no longer followed him.
After this many of his disciples went back; and walked no more with him.
67 Then Jesus asked the twelve disciples, “What about you? Do you want to leave as well?”
Then Jesus said to the twelve: Will you also go away?
68 Simon Peter answered, “Lord, who would we follow? You're the one who has the words of eternal life. (aiōnios )
And Simon Peter answered him: Lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life. (aiōnios )
69 We trust in you, and we're convinced that you are God's Holy One.”
And we have believed and have known, that thou art the Christ, the Son of God.
70 Jesus replied, “Didn't I choose you, the twelve disciples? Yet one of you is a devil.”
Jesus answered them: Have not I chosen you twelve; and one of you is a devil?
71 (Jesus was referring to Judas, son of Simon Iscariot. He was the one of the twelve disciples who would betray Jesus.)
Now he meant Judas Iscariot, the son of Simon: for this same was about to betray him, whereas he was one of the twelve.