< John 4 >

1 When Jesus realized that the Pharisees had discovered that he was gaining and baptizing more disciples than John,
Therefore when Yeshua knew that the Pharisees had heard, "Yeshua is making and baptizing more disciples than Yukhanan"
2 (although it wasn't Jesus who was baptizing, but his disciples),
(although Yeshua himself did not baptize, but his disciples),
3 he left Judea and returned to Galilee.
he left Yehuda, and departed again into Galila.
4 On the way he had to pass through Samaria.
He needed to pass through Samaria.
5 So he came to the Samaritan city of Sychar, near to the field that Jacob had given his son Joseph.
So he came to a city of Samaria, called Shekar, near the parcel of ground that Yaquv gave to his son, Yauseph.
6 Jacob's well was there, and Jesus, who was tired from the journey, sat straight down beside the well. It was around noon.
Yaquv's well was there. Yeshua therefore, being tired from his journey, sat down by the well. It was about the sixth hour.
7 A Samaritan woman came to fetch water. Jesus said to her, “Please could you give me a drink?”
A woman of Samaria came to draw water. Yeshua said to her, "Give me a drink."
8 for his disciples had gone to the town to buy food.
For his disciples had gone away into the city to buy food.
9 “You're a Jew, and I'm a Samaritan woman. How can you ask me for a drink?” the woman replied, for Jews don't associate with Samaritans.
The Samaritan woman therefore said to him, "How can you, being a Jew, ask for a drink from me, a Samaritan woman?" (For Jews have no dealings with Samaritans.)
10 Jesus answered her, “If you only recognized God's gift, and who is asking you, ‘Please could you give me a drink?’ you would have asked him and he would have given you the water of life.”
Yeshua answered her, "If you knew the gift of God, and who it is who says to you, 'Give me a drink,' you would have asked him, and he would have given you living water."
11 “Sir, you don't have a bucket, and the well is deep. Where are you going to get the water of life from?” she replied.
The woman said to him, "Sir, you have nothing to draw with, and the well is deep. From where do you get that living water?
12 “Our father Jacob gave us the well. He drank from it himself, as well as his sons and his livestock. Are you greater than he?”
Are you greater than our father, Yaquv, who gave us the well, and drank of it himself, as did his children, and his livestock?"
13 Jesus answered, “Everyone who drinks water from this well will become thirsty again.
Yeshua answered her, "Everyone who drinks of this water will thirst again,
14 But those who drink the water I give won't ever be thirsty again. The water I give becomes a bubbling spring of water inside them, bringing them eternal life.” (aiōn g165, aiōnios g166)
but whoever drinks of the water that I will give him will never thirst again; but the water that I will give him will become in him a well of water springing up to everlasting life." (aiōn g165, aiōnios g166)
15 “Sir,” replied the woman, “Please give me this water so I won't be thirsty, and I won't have to come here to fetch water!”
The woman said to him, "Sir, give me this water, so that I do not get thirsty, neither come all the way here to draw."
16 “Go and call your husband, and come back here,” Jesus told her.
He said to her, "Go, call your husband, and come here."
17 “I don't have a husband,” the woman answered. “You're right in saying you don't have a husband,” Jesus told her.
The woman answered and said to him, "I have no husband." Yeshua said to her, "You said well, 'I have no husband,'
18 “You've had five husbands, and the one you're living with now is not your husband. So what you say is true!”
for you have had five husbands; and he whom you now have is not your husband. This you have said truly."
19 “I can see you're a prophet, sir,” the woman replied.
The woman said to him, "Sir, I perceive that you are a prophet.
20 “Tell me this: our ancestors worshiped here on this mountain, but you say that Jerusalem is where we must worship.”
Our fathers worshiped in this mountain, and you say that in Urishlim is the place where people ought to worship."
21 Jesus replied, “Believe me the time is coming when you won't worship the Father either on this mountain or in Jerusalem.
Yeshua said to her, "Woman, believe me, the hour comes, when neither in this mountain, nor in Urishlim, will you worship the Father.
22 You really don't know the God you're worshiping, while we worship the God we know, for salvation comes from the Jews.
You worship that which you do not know. We worship that which we know; for salvation is from the Jews.
23 But the time is coming—and in fact it's here already—when true worshipers will worship the Father in spirit and in truth, for these are the kind of worshipers the Father wants.
But the hour comes, and now is, when the true worshippers will worship the Father in spirit and truth, for the Father seeks such to be his worshippers.
24 God is Spirit, so worshipers must worship in spirit and in truth.”
God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth."
25 The woman said, “Well, I know that the Messiah is coming,” (the one who is called Christ). “When he comes he will explain it all to us.”
The woman said to him, "I know that Meshikha comes," (he who is called Meshikha). "When he has come, he will declare to us all things."
26 Jesus replied, “I AM—the one who is speaking to you.”
Yeshua said to her, "I am he, the one who speaks to you."
27 Just then the disciples returned. They were shocked that he was talking to a woman, but none of them asked “What are you doing?” or “Why are you talking with her?”
At this, his disciples came. They were surprised that he was speaking with a woman; yet no one said, "What are you looking for?" or, "Why do you speak with her?"
28 The woman left her water jar behind and ran back to the town, telling the people,
So the woman left her water pot, and went away into the city, and said to the people,
29 “Come and meet a man who told me everything I ever did! Could this be the Messiah?”
"Come, see a man who told me everything that I did. Can this be the Meshikha?"
30 So they went out of the town to go and see him.
They went out of the city, and were coming to him.
31 Meanwhile Jesus' disciples were urging him, “Rabbi, please eat something!”
In the meanwhile, the disciples urged him, saying, "Rabbi, eat."
32 But Jesus replied, “I have food to eat that you know nothing about.”
But he said to them, "I have food to eat that you do not know about."
33 “Did someone bring him food?” the disciples asked one another.
The disciples therefore said one to another, "Has anyone brought him something to eat?"
34 Jesus told them, “My food is to do the will of the one who sent me, and to complete his work.
Yeshua said to them, "My food is to do the will of him who sent me, and to accomplish his work.
35 Don't you have a saying, ‘four more months until harvest?’ Open your eyes and look around! The crops in the fields are ripe, ready for harvest.
Do you not say, 'There are yet four months until the harvest?' Look, I tell you, lift up your eyes and see the fields, that they are white for harvest already.
36 The reaper is being paid and harvesting a crop for eternal life so that both the sower and the reaper can celebrate. (aiōnios g166)
He who reaps receives wages, and gathers fruit to everlasting life; that both he who sows and he who reaps may rejoice together. (aiōnios g166)
37 So the proverb ‘one sows, another reaps,’ is true.
For in this the saying is true, 'One sows, and another reaps.'
38 I sent you to reap what you didn't work for. Others did the hard work and you have reaped the benefits of what they did.”
I sent you to reap that for which you have not labored. Others have labored, and you have entered into their labor."
39 Many Samaritans from that town trusted in him because of what the woman said: “He told me everything I ever did.”
From that city many of the Samaritans believed in him because of the word of the woman, who testified, "He told me everything that I did."
40 So when they came to see him they pleaded with him to stay with them. He stayed for two days,
So when the Samaritans came to him, they asked him to stay with them. He stayed there two days.
41 and because of what he told them many more trusted in him.
Many more believed because of his word.
42 They said to the woman, “Now our trust in him isn't just because of what you told us but because we have heard him for ourselves. We're convinced that he really is the Savior of the world.”
They said to the woman, "Now we believe, not because of your speaking; for we have heard for ourselves, and know that this is indeed the Savior of the world."
43 After the two days he continued on to Galilee.
After the two days he departed from there to Galila.
44 Jesus himself had made the comment that a prophet is not respected in his own country.
For Yeshua himself testified that a prophet has no honor in his own country.
45 But when he arrived in Galilee, the people welcomed him, because they had also been at the Passover feast and had seen everything he'd done in Jerusalem.
So when he came into Galila, the Galilaye received him, having seen all the things that he did in Urishlim at the feast, for they also went to the feast.
46 He visited Cana in Galilee again, where he had turned water into wine. Nearby in the town of Capernaum lived a royal official whose son was very sick.
Yeshua came therefore again to Qatne of Galila, where he made the water into wine. There was a certain nobleman whose son was sick at Kepharnakhum.
47 When he heard that Jesus had returned from Judea to Galilee, he went to Jesus and begged him to come and heal his son who was close to death.
When he heard that Yeshua had come out of Yehuda into Galila, he went to him, and pleaded with him that he would come down and heal his son, for he was close to death.
48 “Unless you see signs and wonders you people really won't trust me,” said Jesus.
Yeshua therefore said to him, "Unless you see signs and wonders, you will in no way believe."
49 “Lord, just come before my child dies,” the official pleaded.
The nobleman said to him, "Sir, come down before my child dies."
50 “Go on home,” Jesus told him. “Your son will live!” The man trusted what Jesus told him and left for home.
Yeshua said to him, "Go your way. Your son lives." The man believed the word that Yeshua spoke to him, and he went his way.
51 While he was on his way, his servants met him with the news that his son was alive and recovering.
As he was now going down, his servants met him, saying that his son was alive.
52 He asked them what time it was when his son began to get better. “Yesterday at one p.m. the fever left him,” they told him.
So he inquired of them the hour when he began to get better. They said therefore to him, "Yesterday at one in the afternoon, the fever left him."
53 Then the father realized this was the precise time when Jesus had told him, “Your son will live!” So he and everyone in his household trusted in Jesus.
So the father knew that it was at that hour in which Yeshua said to him, "Your son lives." He believed, as did his whole house.
54 This was the second miraculous sign Jesus did after coming from Judea to Galilee.
This is again the second sign that Yeshua did, having come out of Yehuda into Galila.

< John 4 >