< John 17 >
1 When Jesus finished saying this he looked up to heaven and said, “Father, the time has come. Glorify your Son so that the Son may glorify you.
These wordes spake Iesus and lyfte vp his eyes to heven and sayde: father the houre is come: glorify thy sonne that thy sonne maye glorify the:
2 For you gave him authority over all people so that he might give eternal life to all those you have given to him. (aiōnios )
as thou hast geve him power over all fleshe that he shuld geve eternall lyfe to as many as thou hast geven him. (aiōnios )
3 Eternal life is this: to know you, the only true God, and Jesus Christ whom you sent. (aiōnios )
This is lyfe eternall that they myght knowe the that only very God and whom thou hast sent Iesus Christ. (aiōnios )
4 I have brought glory to you here on earth by completing the work you gave me to do.
I have glorified ye on the erth. I have fynysshed ye worke which thou gavest me to do.
5 Now Father, glorify me in your presence with the glory I had with you before the beginning of the world.
And now glorify me thou father wt thyn awne selfe with the glory which I had with ye yerre ye worlde was.
6 I have revealed your character to those you gave me out of the world. They belonged to you; you gave them to me; and they have done what you said.
I have declared thy name vnto ye men which thou gavest me out of the worlde. Thyne they were and thou gavest them me and they have kept thy sayinges.
7 Now they know that everything you have given me comes from you.
Now they knowe that all thinges whatsoever thou hast geven me are of the.
8 I have given them the message that you gave me. They accepted it, completely convinced that I came from you, and they believed that you sent me.
For I have geven vnto them the wordes which thou gavest me and they have receaved them and knowe surely that I came out from the: and doo beleve that thou dyddest send me.
9 I'm praying for them—not for the world, but for those you gave me, for they belong to you.
I praye for them and praye not for the worlde: but for the which thou hast geve me for they are thyne.
10 All who belong to me are yours, and those who belong to you are mine, and I have been glorified through them.
And all myne are thyne and thyne are myne and I am glorified in the.
11 I am leaving the world, but they will remain in the world; I am coming to you. Holy Father, protect them in your name, the name that you gave to me, so that they may be one, just as we are one.
And now am I no moare in the worlde but they are in the worlde and I come to ye. Wholy father kepe in thyne awne name the which thou hast geven me that they maye be one as we are.
12 While I was with them, I protected them in your name that you gave to me. I watched over them so that no one was lost except the ‘son of the lost,’ so Scripture was fulfilled.
Whyll I was with the in ye worlde I kepte the in thy name. Those yt thou gavest me have I kepte and none of the is lost but that lost chylde that the scripture myght be fulfilled.
13 Now I'm coming to you, and I say these things while I am still here in the world so they may share completely in my joy.
Now come I to the and these wordes speake I in the worlde that they myght have my ioye full in the.
14 I gave them your message, and the world hated them because they are not of the world, just as I'm not of the world.
I have geven them thy wordes and the worlde hath hated them because they are not of the worlde even as I am not of the worlde.
15 I'm not asking you to take them out of the world, but for you to protect them from the evil one.
I desyre not that thou shuldest take the out of the worlde: but that thou kepe them from evyll.
16 They are not of the world, just as I'm not of the world.
They are not of the worlde as I am not of the worlde.
17 Make them holy by the truth; your word is truth.
Sanctify the wt thy truth. Thy sayinge is truth.
18 Just as you sent me into the world, I have sent them into the world.
As thou dyddest send me into the worlde even so have I sent them into the worlde
19 I dedicate myself for them so that they may also be truly holy.
and for their sakes sanctify I my selfe that they also myght be sanctified thorowe the trueth.
20 I'm not only praying for them, I'm also praying for those who trust in me because of their message.
I praye not for them alone: but for them also which shall beleve on me thorowe their preachynge
21 I pray that they all may be one, just as you, Father, live in me, and I live in you, so that they too may live in us so that the world will believe you did send me.
that they all maye be one as thou father arte in me and I in the that they maye be also one in vs that the worlde maye beleve that thou hast sent me.
22 I have given them the glory that you gave me, so that they may be one, just as we are one.
And that glory that thou gavest me I have geven them that they maye be one as we are wone.
23 I live in them, and you live in me. May they be completely one, so the whole world will know that you did send me, and that you love them, just as you love me.
I in them and thou in me that they maye be made perfecte in one and that the worlde maye knowe that thou hast sent me and hast loved them as thou hast loved me.
24 Father, I want those you have given me to be with me where I am, so they can see the glory which you gave to me—for you loved me before the world was created.
Father I will that they which thou hast geven me be with me where I am that they maye se my glory which thou hast geven me. For thou lovedest me before the makynge of the worlde.
25 Good Father, the world does not know you, but I know you, and these here with me know that you sent me.
O ryghteous father ye very worlde hath not knowen the: but I have knowen the and these have knowen that thou hast sent me.
26 I have revealed your character to them and will continue to make it known, so that the love you have for me will be in them, and I will live in them.”
And I have declared vnto them thy name and will declare it that the love wher wt thou hast loved me be in them and that I be in them.