< Job 8 >
1 Then Bildad the Shuhite spoke up and said,
Potem je odgovoril Bildád Suhéjec in rekel:
2 “How much longer will you go on talking like this? The words coming out of your mouth are a lot of hot air!
»Doklej boš govoril te stvari? In kako dolgo bodo besede iz tvojih ust podobne močnemu vetru?
3 Does God pervert justice? Does the Almighty pervert what is right?
Mar Bog izkrivlja sodbo? Mar Vsemogočni izkrivlja pravico?
4 Your children must have sinned against him, and so they deserved the punishment he inflicted on them.
Če so tvoji otroci grešili zoper njega in jih je zavrgel zaradi njihovega prestopka,
5 But if you pray to God and ask for his help,
če hočeš zgodaj iskati Boga in narediti ponižno prošnjo Vsemogočnemu,
6 if you live a clean life and do what is right, then he would act to make things right for you in your home.
če bi bil ti čist in pravičen, bi se on sedaj zaradi tebe zagotovo prebudil in prebivališče tvoje pravičnosti naredil uspešno.
7 Though you began with next to nothing, you will end up with so much!
Čeprav je bil tvoj začetek majhen, bi vendar tvoj zadnji konec silno narasel.
8 Why don't you ask what previous generations discovered, examine what our ancestors found out? We were born yesterday and don't know anything!
Kajti poizvedi, prosim te, o prejšnjem času in se pripravi, da preiskuješ o njihovih očetih
9 Our days on earth fade as quickly as a passing shadow.
(kajti mi smo samo od včeraj in ne vemo nič, ker so naši dnevi na zemlji senca).
10 Won't they teach you and explain what they know?
Mar te ne bodo poučili in ti povedali in izustili besed iz svojega srca?
11 Can papyrus grow where there is no marsh? Can reeds grow without water?
Mar lahko loček zraste brez blata? Mar lahko perunika raste brez vode?
12 Even without being cut, while they are still flowering, they wither faster than grass.
Medtem ko je še v svojem zelenju in ni odtrgana, ovene pred katerimkoli drugim zeliščem.
13 This is what happens to everyone who forgets God. The hopes of those who live without God come to nothing.
Takšne so steze vseh, ki pozabljajo Boga in upanje hinavca bo propadlo,
14 Their confidence is like holding on to a flimsy spider's web.
katerega upanje bo odrezano, katerega trdno upanje bo pajkova mreža.
15 They look to their home to provide security, but it provides no support. They try to hang onto it, but it doesn't last.
Naslonil se bo na svojo hišo, toda ta ne bo obstala; trdno jo bo držal, toda ta ne bo zdržala.
16 Those who live without God are like a luxuriant plant growing in the sun, spreading its shoots all over the garden.
Zelen je pred soncem in njegova veja poganja v njegovem vrtu.
17 It twists its roots down through the stones, and holds on to rock.
Njegove korenine so ovite okoli kupa in strmi na kraj kamnov.
18 But when it's cut down, the place where it was disowns it, saying, ‘I never even saw you.’
Če ga uniči iz svojega kraja, potem ga bo ta zatajil, rekoč: ›Nisem te videl.‹
19 Its life is over, and others spring up from the earth to take its place.
Glej, to je radost njegove poti in iz zemlje bodo pognali drugi.
20 Look, God doesn't reject someone who is innocent, and he doesn't support those who are guilty.
Glej, Bog ne bo zavrnil popolnega moža niti ne bo pomagal hudodelcem,
21 He can make you laugh with happiness again and shout for joy.
dokler tvojih ust ne napolni s smehom in tvojih ustnic z radostjo.
22 Those who hate you will be put to shame, and the place where the wicked live will be destroyed.”
Tisti, ki te sovražijo, bodo oblečeni s sramoto in bivališče zlobnega bo prišlo v nič.«