< Job 8 >

1 Then Bildad the Shuhite spoke up and said,
آنگاه بلدد شوحی پاسخ داد:
2 “How much longer will you go on talking like this? The words coming out of your mouth are a lot of hot air!
ای ایوب، تا به کی به این حرفها ادامه می‌دهی؟ حرفهای تو باد هواست!
3 Does God pervert justice? Does the Almighty pervert what is right?
آیا خدای قادر مطلق عدالت و انصاف را زیر پا می‌گذارد؟
4 Your children must have sinned against him, and so they deserved the punishment he inflicted on them.
فرزندانت به خدا گناه کردند و او به حق، ایشان را مجازات نمود.
5 But if you pray to God and ask for his help,
ولی اکنون تو به درگاه خدای قادر مطلق دعا کن.
6 if you live a clean life and do what is right, then he would act to make things right for you in your home.
اگر آدم پاک و خوبی باشی، او دعایت را می‌شنود و تو را اجابت می‌کند و خانهٔ تو را برکت می‌دهد.
7 Though you began with next to nothing, you will end up with so much!
عاقبت تو آنچنان از خیر و برکت سرشار خواهد شد که زندگی گذشته‌ات در برابر آن ناچیز به نظر خواهد آمد.
8 Why don't you ask what previous generations discovered, examine what our ancestors found out? We were born yesterday and don't know anything!
از سالخوردگان بپرس تا از تجربهٔ خود به تو بیاموزند.
9 Our days on earth fade as quickly as a passing shadow.
ما آنقدر زندگی نکرده‌ایم که همه چیز را بدانیم.
10 Won't they teach you and explain what they know?
تو می‌توانی از حکمت گذشتگان درس عبرت بگیری و آنها به تو خواهند گفت که
11 Can papyrus grow where there is no marsh? Can reeds grow without water?
آیا گیاه پاپیروس می‌تواند خارج از مرداب بروید؟ آیا علف مرداب بدون آب نمی‌میرد؟
12 Even without being cut, while they are still flowering, they wither faster than grass.
آیا در حالی که هنوز سبز است و آماده بریدن نیست پژمرده نمی‌شود؟
13 This is what happens to everyone who forgets God. The hopes of those who live without God come to nothing.
همچنین است سرنوشت آنانی که خدا را فراموش می‌کنند. امید شخص بی‌خدا ناپایدار است.
14 Their confidence is like holding on to a flimsy spider's web.
شخص بی‌خدا مانند کسی است که به تار عنکبوت اعتماد کند.
15 They look to their home to provide security, but it provides no support. They try to hang onto it, but it doesn't last.
اگر به آن تکیه نماید، می‌افتد و اگر از آن آویزان شود، آن تار او را نگه نمی‌دارد.
16 Those who live without God are like a luxuriant plant growing in the sun, spreading its shoots all over the garden.
او مانند گیاهی است که صبحگاهان تر و تازه می‌شود و شاخه‌هایش در باغ گسترده می‌گردند.
17 It twists its roots down through the stones, and holds on to rock.
در میان سنگها ریشه می‌دواند و خود را محکم نگه می‌دارد.
18 But when it's cut down, the place where it was disowns it, saying, ‘I never even saw you.’
ولی وقتی آن را از ریشه می‌کنند دیگر کسی آن را به یاد نمی‌آورد،
19 Its life is over, and others spring up from the earth to take its place.
و گیاهان دیگری روییده جای آن را می‌گیرند. چنین است عاقبت شخص بی‌خدا.
20 Look, God doesn't reject someone who is innocent, and he doesn't support those who are guilty.
ولی بدان که خدا نیکان را ترک نمی‌گوید و بدکاران را کامیاب نمی‌گرداند.
21 He can make you laugh with happiness again and shout for joy.
او بار دیگر دهانت را از خنده و فریادهای شادی پر خواهد کرد،
22 Those who hate you will be put to shame, and the place where the wicked live will be destroyed.”
و دشمنانت را رسوا و خانهٔ شریران را خراب خواهد نمود.

< Job 8 >