< Job 5 >

1 Call if you want, but who is going to answer you? Which angel are you going to turn to?
Na kithopi ding kou temin mikhat beh in nahin donbut na dem? Vantil ho koipen in nahin kithopi ding ham?
2 Surely anger slays the fool and jealousy kills the simple.
Tahbeh in lung hanna hin mingol asuhmang jia chule thangsetna in chihna neilou ho asumang ji'e.
3 I have seen a fool growing strong, but I immediately cursed his house.
Keiman mingol ho chomkhat kahsung alolhin nao kamui ahinla vangset na chun hetman louvin alhunkhum jitai.
4 His sons are never safe; they are crushed in court with no one to defend them.
Achateo jong ajong ajellin gamsa chonin achonun amaho dingin panpina agamlan ahi, ahuhdoh diu umlouvin thutanna munna amehgoi jiuve.
5 The hungry eat everything he has harvested, taking even that protected by a thorn hedge, while others look to steal his wealth.
Achang chu lingleh khauva akium jeng vang'in agilkel ten avallhum peh un, agou chu adangchah ten hai hot hot in adel uve.
6 For evil doesn't come from the dust; neither does trouble grow from the earth.
Thilse hi leivui lah a konna hungput doh ahipoi chule hahsatna hi leisetna konna hung dondoh ahipoi.
7 But human beings are born for trouble just as certainly as sparks from a fire fly upwards.
Meilah a konna meisi chunglanga lengtou dinga gotsa aum banga mihem tehi ahahsa ding monga penga ahi.
8 If it were me, I would go to God and put my case before him.
Keihi nang chu hileng Pathen koma cheng ting chule kachung chang thu ama koma kase lhah ding ahi.
9 He is the one who does amazing, incredible things; miracles that can't be counted!
Aman thil oupe tah hetdoh jou hoi hilou ajat sim joulou thil kidang aboldoh e.
10 He gives rain to the earth and sends water to the fields.
Aman leiset chunga go ajuh sah jin, chule loulaija jong twi alonsah soh keije.
11 He exalts the humble, and rescues those who mourn.
Aman mivaichate khantouna apen chule genthei hesoh thohte ahuhdoh ji'e.
12 He frustrates the plans of the cunning so that they are unsuccessful.
Athil gonu asuh nohphah peh in, hijeh chun akhut uva atoh jouseu amolso joulou diu ahi.
13 He traps the wise in their own clever thinking, and the schemes of twisted people are cut short.
Miching ho chu aki chihsah nauva amang jin hijeh chun aduha thuh nauva athil gonnu asuhbei pehji tai.
14 In the daytime they're in the dark, and they stumble around at noon like it's night.
Amahon sun laijin muthim atoh khauvin sunkim laijin amaho chu janlai bangin aki mai le leuve.
15 But God is the one who saves from their cutting remarks, and the poor from the actions of the powerful.
Mikam hatte a konin mi vaichate ahuhdoh jin chule mithahat ten atuhchah kheh hou jong amaho a konin ahuhdoh ji'e.
16 As a result those who are helpless have hope, and the wicked have to shut their mouths!
Chule hiche ho a chun achaina leh mivaichan kinepna aneiyin, chule mihahem te kam jong ahuhbit jin ahi.
17 See how happy is the person God corrects—so don't despise the Almighty's discipline.
Ahinla Pathen in asuhdih ho kipana khu ngaito temin, nachonset tengleh Hatchungung pan nahilna khu don louvin koi hih in.
18 For he causes pain but he provides relief; he wounds but his hands heal.
Aman amavo jin chule boljong aboldam jin aman ajep jin ahinla akhut in asudam kitjin ahi.
19 He will save you from many disasters; a multitude of evils will not affect you.
Vangsetna gupma konin nahuhdoh intin asagi veina teng jongleh thilse akonin nahoi doh inte.
20 In times of famine he will rescue you from death, and in times of war he will save you from the power of the sword.
Kellhah lai jongle thina akonin nahuhdoh intin gallai jongleh chemjama konin nahuh doh inte.
21 You will be protected from sharp-tongued slander; and when violence comes you will not be afraid.
Misuminse nom te akonin hung hoidoh in natin chule manthahna ahung lhun teng kicha tapon nate.
22 You will laugh at violence and famine; you won't be afraid of wild animals—
Manthah nale kel alhah teng nangin nanuisat ding gamlah a gamsa jouse nagin louding ahitai.
23 for you will be at peace with the stones of the field and the wild animals will be at peace with you.
Nangma gam lah a songho toh lungmong tah a naum khoma chule gamlah a gamsa ho toh lungmonga nalhat khom diu ahitai.
24 You will be certain that your home is safe, for you will go to where you live and find nothing missing.
Nachenna nain abitne ti nakihetna, nanei nagou ho nagavet teng imacha akiholmo umlou ding ahi.
25 You will also be sure that you will have many children; your descendants will be like the grass of the earth.
Nangin chate tamtah neijin natin, nason nachilhahte hampa banga hung tam diu ahi.
26 You will live to a ripe old age like a sheaf of grain when it is harvested.
Nateh teng lhankhuh hin jonin natin, aphat cha changpholla changpal kichom khom nahung bah ding ahi.
27 Look, we've examined it, and it's true! Listen to what I'm saying and apply it to yourself!”
Keihon hinkho hi kakhol uvin, chule hichehi dih din kamu doh uve, kahilna hi ngaijin chule nangma tah a dingin mangchan.

< Job 5 >