< Job 4 >

1 Then Eliphaz the Temanite answered Job.
Kisha Elifazi Mtemani akajibu na kusema,
2 “Could I say a word? I don't want to upset you but who could keep quiet and not respond?
Kama mtu yeyote akijaribu kuzungumza na wewe, je utakosa ustahimilivu? Lakini ni nani anaweza kujizuia asizungumze?
3 You've certainly encouraged many people and supported those who are weak.
Tazama, wewe umewafunza wengi; wewe imeipa nguvu mikono iliyokuwa dhaifu.
4 Your advice has helped those who are stumbling not to fall, and you have strengthened those whose knees are weak.
Maneno yako yamemsaidia yeye mwanamme aliyekuwa anaanguka; wewe umeyaimarisha magoti dhaifu.
5 But now you're the one suffering and you're upset.
Lakini sasa matatizo yamekuja kwako, na wewe umechoka; yanakugusa wewe, na wewe umetatizika.
6 Wasn't it your reverence for God that gave you confidence and your integrity that gave you hope?
Je si hofu yako imani yako, na ukamilifu wa njia zako tumaini lako?
7 Think about it: since when did the innocent die? Since when were good people destroyed?
Tafakari juu ya hili, tafadhari: ni nani aliyeangamia akiwa hana kosa? Au ni lini watu wakamilifu walikatiliwa mbali?
8 From what I've seen it's those who plant evil and sow trouble who reap the same!
Kutokana na vile nilivyoona, wale walimao uovu na kupanda taabu huvuna hayo.
9 A breath from God destroys them; a blast of his anger wipes them out.
Kwa pumzi ya Mungu huangamia; kwa mlipuko wa hasira zake huteketea.
10 Lions may roar and growl, but their teeth still break.
Kuunguruma kwa simba, sauti ya simba mkali, meno ya simba wadogo - yamevunjika.
11 Even a lion dies from lack of food, and the lioness' cubs are scattered.
Simba mzee huangamia kwa kukosa wahanga; watoto wa simba jike wametawanyiko kila mahali.
12 A word quietly crept up on me; a whisper reached my ear.
Sasa nililetewa kwangu jambo fulani kisiri, na sikio langu likapokea uvumi kuhusu hilo.
13 Troubling thoughts came to me in nightmares when you fall into a deep sleep.
Kisha yakaja mawazo kupitia ndoto wakati wa usiku, wakati uwaangukiwapo usingizi mzito watu.
14 I became terrified and trembled; all my bones were shaking.
Ilikuwa usiku wakati nilipopatwa hofu na kutetemeka, na mifupa yangu yote ikatikisika.
15 Then a breath brushed my face and gave me goose-pimples.
Kisha nafsi ikapita mbele ya uso wangu, na nywele zangu za mwili zilisimama.
16 Something stopped, but I couldn't see its face. My eyes could only make out a shape. It was totally quiet, and then I heard a voice:
Nafsi ilisimama kimya, lakini sikuweza kupambanua sura yake. Umbo lilikuwa mbele ya macho yangu; kulikuwa kimya, nami nikasikia sauti ikisema,
17 ‘Can anyone be right before God? Can anyone be pure before their Maker?
“Je binadamu anaweza kuwa mwenye haki zaidi kuliko Mungu? Je mtu anaweza kuwa msafi zaidi kuliko muumba wake?
18 If he doesn't even trust his servants, and he says his angels make mistakes,
Tazama, kama Mungu hawaamini watumishi wake; kama hulaumu upumbavu wa malaika zake,
19 how much more does this apply to those who live in these houses made of clay, whose foundations are based on dust, who fall apart like clothing to a moth?
je si zaidi sana ukweli huu kwa wale waishio katika nyumba za udongo, ambao misingi yao ipo katika vumbi, wale waliopondwa mbele ya nondo?
20 Alive in the morning, they are dead by evening. They die, unnoticed.
Kati ya asubuhi na jioni wameangamizwa; wameangamia milele wala bila yeyote kuwatambua.
21 They are like tent ropes that are pulled up, and they collapse in death. They die without wisdom.’
Je kamba za hema yao hazikung'olewa kati yao? Wanakufa; wanakufa bila hekima.

< Job 4 >