< Job 38 >

1 Then the Lord answered Job out of the whirlwind,
Then answered the Lord vnto Iob out of the whirle winde, and said,
2 “Who is this who questions my wisdom by talking so ignorantly?
Who is this that darkeneth the counsell by wordes without knowledge?
3 Prepare yourself, be strong, for I am going to question you, and you must answer me.
Girde vp nowe thy loynes like a man: I will demande of thee and declare thou vnto me.
4 Where were you when I laid the foundation of the earth? Tell me, if you have such knowledge!
Where wast thou when I layd the foundations of the earth? declare, if thou hast vnderstanding,
5 Who decided its dimensions? Don't you know? Who stretched out a measuring line?
Who hath layde the measures thereof, if thou knowest, or who hath stretched the line ouer it:
6 What do its foundations rest upon? Who laid its cornerstone,
Whereupon are the foundations thereof set: or who layed the corner stone thereof:
7 when the stars of the morning sang together and all the angels shouted for joy.
When the starres of the morning praysed me together, and all the children of God reioyced:
8 Who laid down the boundaries of the sea when it was born?
Or who hath shut vp the Sea with doores, when it yssued and came foorth as out of the wombe:
9 Who clothed it with clouds, and wrapped it in a blanket of deep darkness?
When I made the cloudes as a couering thereof, and darkenesse as the swadeling bands thereof:
10 I set its limits, marking its borders.
When I stablished my commandement vpon it, and set barres and doores,
11 I said, ‘You may come here, but no farther. Here is where your proud waves stop.’
And said, Hitherto shalt thou come, but no farther, and here shall it stay thy proude waues.
12 During your lifetime, have you ever ordered the morning to begin?
Hast thou commanded the morning since thy dayes? hast thou caused the morning to knowe his place,
13 Have you ever told the dawn where to appear that it might take hold of the corners of the earth and shake the wicked out?
That it might take hold of the corners of the earth, and that the wicked might be shaken out of it?
14 The earth is changed like clay under a seal; its features stand out like a crumpled garment.
It is turned as clay to facion, and all stand vp as a garment.
15 The ‘light’ of the wicked is taken away from them; their acts of violence are stopped.
And from the wicked their light shall be taken away, and the hie arme shalbe broken.
16 Have you entered the sources of the sea? Have you explored their hidden depths?
Hast thou entred into the bottomes of the sea? or hast thou walked to seeke out the depth?
17 Have you been shown where the gates of death are? Have you seen the gates of utter darkness?
Haue the gates of death bene opened vnto thee? or hast thou seene the gates of the shadowe of death?
18 Do you know how far the earth extends? Tell me if you know all this!
Hast thou perceiued the breadth of the earth? tell if thou knowest all this.
19 In which direction does light live? Where does darkness dwell?
Where is the way where light dwelleth? and where is the place of darkenesse,
20 Can you take them home? Do you know the way to where they live?
That thou shouldest receiue it in the boundes thereof, and that thou shouldest knowe the paths to the house thereof?
21 Of course you know, because you were already born then! You've lived so long!
Knewest thou it, because thou wast then borne, and because the nomber of thy dayes is great?
22 Have you been to where the snow is kept? Have you seen where the hail is held?
Hast thou entred into the treasures of the snow? or hast thou seene the treasures of ye haile,
23 I have stored them up for the time of trouble, for the day of war and battle.
Which I haue hid against the time of trouble, against the day of warre and battell?
24 Do you know the way to where light comes from, or to where the east wind blows over the earth?
By what way is the light parted, which scattereth the East winde vpon the earth?
25 Who cuts a channel for the rain to flow? Who creates a path for the thunderbolt?
Who hath deuided the spowtes for the raine? or the way for the lightning of ye thunders,
26 Who brings rain to an uninhabited land, to a desert where nobody lives,
To cause it to raine on the earth where no man is, and in the wildernes where there is no man?
27 to water a parched wasteland to make the green grass grow?
To fulfil the wilde and waste place, and to cause the bud of the herbe to spring forth?
28 Does the rain have a father? Who was the father of the dewdrops?
Who is the father of the rayne? or who hath begotten the droppes of the dewe?
29 Who was the mother of ice? Does the frost of the air have a mother?
Out of whose wombe came the yee? who hath ingendred the frost of the heauen?
30 Water turns into rock-hard ice; its surface freezes solid.
The waters are hid as with a stone: and the face of the depth is frosen.
31 Can you tie together the stars of the Pleiades? Can you loosen the belt of the Orion constellation?
Canst thou restraine the sweete influences of the Pleiades? or loose the bandes of Orion?
32 Can you guide the stars of Mazzaroth at the right time? Can you direct the Great Bear constellation and its other stars?
Canst thou bring foorth Mazzaroth in their time? canst thou also guide Arcturus with his sonnes?
33 Do you know the laws of the heavens? Can you apply them to the earth?
Knowest thou the course of heauen, or canst thou set the rule thereof in the earth?
34 Can you shout to the clouds and command them to pour rain down on you?
Canst thou lift vp thy voice to the cloudes that the aboundance of water may couer thee?
35 Can you send out bolts of lightning and direct them, so that they can answer you saying, ‘Here we are’?
Canst thou sende the lightenings that they may walke, and say vnto thee, Loe, heere we are?
36 Who has placed wisdom inside people? Who has given understanding to the mind?
Who hath put wisedome in the reines? or who hath giuen the heart vnderstanding?
37 Who is clever enough to count the clouds? Who can turn heaven's water jars on their sides
Who can nomber cloudes by wisedome? or who can cause to cease the bottels of heaue,
38 when the dust has baked into a solid mass?
When the earth groweth into hardnesse, and the clottes are fast together?
39 Can you hunt prey for the lion? Can you feed the lion cubs
Wilt thou hunt the pray for the lyon? or fill the appetite of the lyons whelpes,
40 as they crouch down in their dens and lie in wait in the bushes?
When they couch in their places, and remaine in the couert to lye in waite?
41 Who provides food for the raven when its young cry out to God, weak from starvation?
Who prepareth for the rauen his meate, when his birdes crie vnto God, wandering for lacke of meate?

< Job 38 >