< Job 37 >
1 At this my heart trembles, beating rapidly within me!
“Ante esto mi corazón tiembla, latiendo rápidamente dentro de mí.
2 Listen carefully to God's thunderous voice that rumbles as he speaks.
Escucha con atención la voz atronadora de Dios que retumba al hablar.
3 He sends it across the heaven; his lightning flashes to the ends of the earth.
Lo envía a través del cielo; sus relámpagos brillan hasta los confines de la tierra.
4 Then comes the roar of thunder, his majestic voice holding nothing back when he speaks.
Luego viene el estruendo del trueno, su voz majestuosa no se contiene cuando habla.
5 God's thunderous voice is wonderful! We can't comprehend the great things he does!
¡La voz atronadora de Dios es maravillosa! No podemos comprender las grandes cosas que hace.
6 He tells the snow to fall and the rain to pour down on the earth.
“Ordena que caiga la nieve y que llueva sobre la tierra.
7 By this he stops people working so that everyone can understand what he does.
Con ello detiene el trabajo de la gente para que todos puedan entender lo que hace.
8 Even the animals take shelter and remain in their dens.
Incluso los animales se refugian y permanecen en sus guaridas.
9 The south wind blows in storms, while the north wind blows in cold weather.
El viento del sur sopla en las tormentas, mientras que el viento del norte sopla cuando hace frío.
10 God's breath produces ice, freezing the surface of water solid.
El aliento de Dios produce hielo, congelando la superficie del agua.
11 He fills the clouds with moisture; he scatters his lightning from them.
Llena las nubes de humedad y esparce desde ellas sus rayos.
12 They swirl around under his control; they move over all the earth as he commands.
Se arremolinan bajo su control; se mueven por toda la tierra según sus órdenes.
13 He does this to accomplish his will, either to discipline or to show his goodness.
Lo hace para cumplir su voluntad, ya sea para disciplinar o para mostrar su bondad.
14 Listen to this, Job! Stop for a moment and consider the wonderful things God does.
“Escucha esto, Job. Detente un momento y considera las cosas maravillosas que hace Dios.
15 Do you know how God controls the clouds, or makes his lightning flash from them?
¿Sabes cómo Dios controla las nubes, o cómo hace que sus relámpagos salgan de ellas?
16 Do you know how clouds float in the sky—the wonderful work of him who knows everything.
¿Sabes cómo flotan las nubes en el cielo: la maravillosa obra de quien lo sabe todo.
17 You know how your clothes drip with sweat when the south wind brings air that is hot and heavy.
Tú sabes que tu ropa gotea de sudor cuando el viento del sur trae un aire caliente y pesado.
18 Can you hammer out the sky so it becomes like a molten mirror, as he does?
¿Puedes martillar el cielo para que sea como un espejo fundido, como hace él?
19 So why don't you teach us what to tell God? We cannot make our case because we are in the dark!
“Entonces, ¿por qué no nos enseñas lo que hay que decirle a Dios? No podemos exponer nuestro caso porque estamos a oscuras!
20 Should God be told that I want to speak? Anyone who wanted to would be destroyed!
¿Hay que decirle a Dios que quiero hablar? Cualquiera que lo quisiera sería destruido!
21 After all, we can't look at the sun when it blazes brightly in the sky, after the wind has cleared away the clouds.
Al fin y al cabo, no podemos mirar al sol cuando brilla en el cielo, después de que el viento haya despejado las nubes.
22 Out of the north God comes shining like gold, surrounded in awesome majesty.
Del norte sale Dios brillando como el oro, rodeado de una majestad impresionante.
23 We cannot approach the Almighty for he is far beyond us in power and justice, and doing right.
No podemos acercarnos al Todopoderoso, porque nos supera en poder y justicia, y en hacer el bien.
24 He does not act like a tyrant—no wonder people are in awe of him, though he does not value those who think they're wise.”
No actúa como un tirano; no es de extrañar que la gente le tema, aunque no valora a los que se creen sabios”.