< Job 37 >
1 At this my heart trembles, beating rapidly within me!
Oo weliba taas aawadeed qalbigaygu wuu gariiraa, Oo meeshiisiina wuu ka dhaqaaqaa.
2 Listen carefully to God's thunderous voice that rumbles as he speaks.
Haddaba dhegaysta qaylada codkiisa Iyo sanqadha afkiisa ka baxaysa.
3 He sends it across the heaven; his lightning flashes to the ends of the earth.
Wuxuu taas u diraa inta samada ka hoosaysa oo dhan, Oo hillaaciisana wuxuu u diraa dhulka darfihiisa oo dhan.
4 Then comes the roar of thunder, his majestic voice holding nothing back when he speaks.
Dabadiisna wax baa aad uga sanqadha, Isagu wuxuu ku onkodaa haybaddiisa codkeeda; Oo markii codkiisa la maqlona iyaga ma uu joojiyo.
5 God's thunderous voice is wonderful! We can't comprehend the great things he does!
Ilaah si yaab ah ayuu codkiisa ugu onkodaa, Oo wuxuu sameeyaa waxyaalo waaweyn oo aynan garan karin.
6 He tells the snow to fall and the rain to pour down on the earth.
Waayo, wuxuu barafka cad ku yidhaahdaa, Dhulka ku da'; Oo sidaasoo kaluu ku yidhaahdaa roobka yar Iyo roobkiisa weynba.
7 By this he stops people working so that everyone can understand what he does.
Isagu wuxuu shaabadeeyaa nin kasta gacantiisa, In nin kasta oo uu sameeyeyba ogaado.
8 Even the animals take shelter and remain in their dens.
Markaasaa bahalladu hogag galaan, Oo waxay iska joogaan boholahooda.
9 The south wind blows in storms, while the north wind blows in cold weather.
Koonfurta waxaa ka soo baxa duufaanka, Oo qabowguna wuxuu ka yimaadaa woqooyiga.
10 God's breath produces ice, freezing the surface of water solid.
Barafku wuxuu ku yimaadaa Ilaah neeftiisa, Oo biyaha ballaadhanuna way barafoobaan.
11 He fills the clouds with moisture; he scatters his lightning from them.
Daruurta qarada weyn ayuu ka buuxiyaa qoyaan, Oo wuxuu kala firdhiyaa daruurta hillaaciisa,
12 They swirl around under his control; they move over all the earth as he commands.
Oo waxaa lagu soo wareejiyaa hoggaamintiisa, Inay sameeyaan wax alla wixii uu kugu amro Dunida la dego dusheeda oo dhan,
13 He does this to accomplish his will, either to discipline or to show his goodness.
Hadday tahay hagaajin aawadeed, ama dalkiisa aawadiis, Ama naxariis aawadeed, kolleyba wuxuu ka dhigay inay kuwaasu noqdaan.
14 Listen to this, Job! Stop for a moment and consider the wonderful things God does.
Ayuubow, bal tan dhegayso, Istaag oo bal ka fiirso shuqullada Ilaah oo yaabka miidhan ah.
15 Do you know how God controls the clouds, or makes his lightning flash from them?
War miyaad taqaan siduu iyaga u amro, Iyo siduu hillaaca daruurtiisa u iftiimiyo?
16 Do you know how clouds float in the sky—the wonderful work of him who knows everything.
Miyaad taqaan miisaaminta daruuraha, Amase kan aqoontu kaamilka ku tahay shuqulladiisa yaabka leh?
17 You know how your clothes drip with sweat when the south wind brings air that is hot and heavy.
Miyaad taqaan wuxuu dharkaagu u kulul yahay, Markuu Ilaah dhulka ku xasilliyo dabaysha koonfureed?
18 Can you hammer out the sky so it becomes like a molten mirror, as he does?
Miyaad isaga la kala bixin kartaa cirka U xoogga badan sidii muraayad la shubay?
19 So why don't you teach us what to tell God? We cannot make our case because we are in the dark!
Na bar wixii aan isaga ku odhan lahayn, Waayo, annagu hadalkayagii waxaannu la odhan kari waynay gudcur aawadiis.
20 Should God be told that I want to speak? Anyone who wanted to would be destroyed!
Isaga ma loo sheegi doonaa inaan hadli doono? Ninse miyuu jecel yahay in isaga la liqo?
21 After all, we can't look at the sun when it blazes brightly in the sky, after the wind has cleared away the clouds.
Oo hadda dadku ma fiirin karo iftiinka cirka ka dhalaalaya, Laakiinse dabayshu waa soo gudubtaa, oo iyagay safaysaa.
22 Out of the north God comes shining like gold, surrounded in awesome majesty.
Woqooyi waxaa ka soo baxa iftiin sida dahab u dhalaalaya, Ilaahna wuxuu leeyahay haybad cabsi badan.
23 We cannot approach the Almighty for he is far beyond us in power and justice, and doing right.
Annagu ma heli karno Ilaaha Qaadirka ah, waayo, isagu wuu xoog badan yahay; Oo isagoo garsoorid iyo caddaalad ka buuxa ninna ma uu dhibi doono.
24 He does not act like a tyrant—no wonder people are in awe of him, though he does not value those who think they're wise.”
Sidaas daraaddeed dadku isagay ka cabsadaan; Oo isagu ma uu fiiriyo kuwa qalbigooda xigmaddu ka buuxdo.