< Job 37 >

1 At this my heart trembles, beating rapidly within me!
Langenxa yalokho inhliziyo yami iyathuthumela, yeqe endaweni yayo.
2 Listen carefully to God's thunderous voice that rumbles as he speaks.
Zwana lokuzwa umdumo welizwi lakhe, lomsindo ophuma emlonyeni wakhe.
3 He sends it across the heaven; his lightning flashes to the ends of the earth.
Uyakukhulula ngaphansi kwamazulu wonke, lokukhanya kwakhe kuze kube semikhawulweni yomhlaba.
4 Then comes the roar of thunder, his majestic voice holding nothing back when he speaks.
Emva kwalokho kubhonga ilizwi, uyaduma ngelizwi lokuphakama kwakhe, angakunqandi lapho kuzwakala ilizwi lakhe.
5 God's thunderous voice is wonderful! We can't comprehend the great things he does!
UNkulunkulu uyaduma ngelizwi lakhe ngokumangalisayo kakhulu, wenza izinto ezinkulu, esingeziqedisise.
6 He tells the snow to fall and the rain to pour down on the earth.
Ngoba kuliqhwa elikhithikileyo uthi: Woba semhlabeni; lakuzihlambo zezulu, lakuzihlambo zezulu elikhulu lamandla akhe.
7 By this he stops people working so that everyone can understand what he does.
Uyanamathelisa isandla somuntu wonke, ukuze bazi bonke abantu bomsebenzi wakhe.
8 Even the animals take shelter and remain in their dens.
Inyamazana ziyangena emihomeni yazo, zihlale ezikhundleni zazo.
9 The south wind blows in storms, while the north wind blows in cold weather.
Isivunguzane siphuma ekamelweni leningizimu, lomqando emimoyeni yenyakatho.
10 God's breath produces ice, freezing the surface of water solid.
Ngomoya kaNkulunkulu kunikwa ungqwaqwane, lamanzi abanzi abe yilitshe.
11 He fills the clouds with moisture; he scatters his lightning from them.
Njalo uthwalisa amayezi ngobumanzi, ahlakaze iyezi lokukhanya kwakhe.
12 They swirl around under his control; they move over all the earth as he commands.
Njalo lona liyajikajika liphenduka ngokuqondisa kwakhe, ukuze enze konke awalaye khona, ebusweni bomhlaba emhlabathini.
13 He does this to accomplish his will, either to discipline or to show his goodness.
Loba ngoswazi, loba ngomhlaba wakhe, loba ngomusa, uyakufikisa.
14 Listen to this, Job! Stop for a moment and consider the wonderful things God does.
Beka indlebe kukho, Jobe; mana, unanzelele imisebenzi emangalisayo kaNkulunkulu.
15 Do you know how God controls the clouds, or makes his lightning flash from them?
Uyazi yini ukuthi uNkulunkulu uwalungisa nini, enze ukukhanya kwamayezi akhe kukhanye?
16 Do you know how clouds float in the sky—the wonderful work of him who knows everything.
Uyazi yini ukulengiswa kwamayezi, izimangaliso zopheleleyo elwazini?
17 You know how your clothes drip with sweat when the south wind brings air that is hot and heavy.
Ukuthi izigqoko zakho zikhudumala njani, ekuthuliseni umhlaba ngomoya weningizimu?
18 Can you hammer out the sky so it becomes like a molten mirror, as he does?
Uwendlalile yini amayezi kanye laye, aqine njengesibuko esibunjiweyo ngokuncibilikisa?
19 So why don't you teach us what to tell God? We cannot make our case because we are in the dark!
Sifundise ukuthi sizakuthini kuye; singeke silungise lutho ngenxa yomnyama.
20 Should God be told that I want to speak? Anyone who wanted to would be destroyed!
Kungalandiswa kuye yini ukuthi ngiyakhuluma? Uba umuntu engakhuluma, isibili uzaginywa.
21 After all, we can't look at the sun when it blazes brightly in the sky, after the wind has cleared away the clouds.
Khathesi-ke kabakuboni ukukhanya okubenyezelayo okusemayezini, lapho umoya udlula uwahlambulula.
22 Out of the north God comes shining like gold, surrounded in awesome majesty.
Igolide livela enyakatho. KuNkulunkulu kulobukhosi obesabekayo.
23 We cannot approach the Almighty for he is far beyond us in power and justice, and doing right.
USomandla singemfumane; uphakeme ngamandla, langokwahlulela, njalo mkhulu ngokulunga; kacindezeli.
24 He does not act like a tyrant—no wonder people are in awe of him, though he does not value those who think they're wise.”
Ngakho abantu bayamesaba; kanaki wonke owabahlakaniphileyo ngenhliziyo.

< Job 37 >