< Job 37 >

1 At this my heart trembles, beating rapidly within me!
為此我心戰慄,跳離它的原位。
2 Listen carefully to God's thunderous voice that rumbles as he speaks.
你們且細聽天主的怒吼聲,聽那從他口中發出的巨響。
3 He sends it across the heaven; his lightning flashes to the ends of the earth.
他令閃電炫耀天下,使之照射地極;
4 Then comes the roar of thunder, his majestic voice holding nothing back when he speaks.
接著是雷聲隆隆,那是天主威嚴之聲;他的巨聲一響,沒有什麼能夠阻止。
5 God's thunderous voice is wonderful! We can't comprehend the great things he does!
天主每以巨響施行奇事,做出我們莫測的事。
6 He tells the snow to fall and the rain to pour down on the earth.
他命令雪說:「落在大地上! 」對暴雨說:「傾盆而降! 」
7 By this he stops people working so that everyone can understand what he does.
人人都停止活動,為叫人知道,這是他的作為。
8 Even the animals take shelter and remain in their dens.
野獸逃回洞穴,臥於自己的窩中。
9 The south wind blows in storms, while the north wind blows in cold weather.
暴風來自南極密宮,嚴寒出自極北之地。
10 God's breath produces ice, freezing the surface of water solid.
天主噓氣成冰,使大水凝成一片。
11 He fills the clouds with moisture; he scatters his lightning from them.
他使雲霧滿涵濕氣,使閃光穿過烏雲。
12 They swirl around under his control; they move over all the earth as he commands.
雷電照他的指示旋轉,全照他的命令實行於地面,
13 He does this to accomplish his will, either to discipline or to show his goodness.
或為懲戒大地,或為施行恩惠。
14 Listen to this, Job! Stop for a moment and consider the wonderful things God does.
約伯啊! 你且側耳細聽這事,立著沉思天主的奇事!
15 Do you know how God controls the clouds, or makes his lightning flash from them?
你豈能知道天主怎樣發命,怎樣使雲中電光閃爍﹖
16 Do you know how clouds float in the sky—the wonderful work of him who knows everything.
雲怎樣浮動,全知者的奇妙化工,你豈能明白﹖
17 You know how your clothes drip with sweat when the south wind brings air that is hot and heavy.
當南風吹起,大地鎮靜時,你的衣服豈不是發暖﹖
18 Can you hammer out the sky so it becomes like a molten mirror, as he does?
你豈能同他展開蒼天,使它堅固如鑄成的銅鏡﹖
19 So why don't you teach us what to tell God? We cannot make our case because we are in the dark!
我們昏愚,不能講話,請教訓我們怎樣答覆他。
20 Should God be told that I want to speak? Anyone who wanted to would be destroyed!
我說話時,能給他講述些什麼新事﹖世人說話後,豈算是告訴他一項新聞﹖
21 After all, we can't look at the sun when it blazes brightly in the sky, after the wind has cleared away the clouds.
人現今看不見陽光照耀天空,除非等到風過天晴。
22 Out of the north God comes shining like gold, surrounded in awesome majesty.
金光來自北方,天主的左右有威嚴可怕的異光。
23 We cannot approach the Almighty for he is far beyond us in power and justice, and doing right.
全能者是我們不可接近的,他的能力和正義,高超絕倫;他公義正道,決不欺壓。
24 He does not act like a tyrant—no wonder people are in awe of him, though he does not value those who think they're wise.”
所以人應敬畏他;但那心中自以為聰慧的,他卻不眷顧。

< Job 37 >