< Job 36 >
1 Elihu continued speaking.
Elihú je tudi nadaljeval in rekel:
2 “Be patient with me just a little while longer and let me explain. I still have something to say on God's behalf.
»Dovoli mi malo in pokazal ti bom, da bom še govoril za Boga.
3 I will share my extensive knowledge, and I will prove my Creator is in the right.
Svoje spoznanje bom prinesel od daleč in pravičnost pripisal svojemu Stvarniku.
4 I assure you that what I'm saying are not lies, for I am a man whose knowledge is of the highest order.
Kajti zares moje besede ne bodo napačne. On, ki je popoln v spoznanju, je s teboj.
5 God is mighty, but doesn't despise anyone; he is powerful in strength and understanding.
Glej, Bog je mogočen in ne prezira nikogar. Mogočen je v moči in modrosti.
6 He does not keep the wicked alive, but gives justice to the oppressed.
Ne varuje življenja zlobnih, temveč daje pravico ubogim.
7 He always pays attention those who do right, and places them on thrones with kings, honoring them eternally.
Svojih oči ne umakne od pravičnih, temveč so oni s kralji na prestolu. Da, utrjuje jih na veke in so povišani.
8 If they are bound in chains, tied down by ropes of suffering,
In če bodo zvezani v okove in držani v vrveh stiske,
9 then he explains to them what they've done—their arrogant sins.
tedaj jim kaže njihovo delo in njihove prestopke, ki so jih presegli.
10 He makes them pay attention and orders them to stop sinning.
Tudi njihovo uho odpira k disciplini in zapoveduje, da se vrnejo od krivičnosti.
11 If they listen and do what God says they will live out their lives in happiness.
Če ga ubogajo in mu služijo, bodo svoje dni preživeli v uspevanju in svoja leta v užitkih.
12 But if they do not listen they will die a violent death, ignorant of God.
Toda če ne ubogajo, se bodo pogubili pod mečem in umrli bodo brez spoznanja.
13 Those who reject God hold on to their bitterness. Even when he disciplines them they do not cry out to him for help.
Toda hinavci v srcu kopičijo bes. Ne vpijejo, ko jih zvezuje.
14 They die in their youth; their lives end among the male temple prostitutes.
Umrejo v mladosti in njihovo življenje je med nečistimi.
15 Through suffering God saves those who suffer; he gets their attention through their troubles.
Revnega osvobaja v njegovi stiski in njihova ušesa odpira v zatiranju.
16 God is trying to rescue you from the jaws of trouble to a place of freedom and safety, filling your table full of the very best food.
Celo tako bi te odstranil iz tesnega na prostran kraj, kjer ni omejenosti in to, kar naj bi bilo postavljeno na tvojo mizo, bi bilo polno tolšče.
17 But you are preoccupied with the fate of the wicked; judgment and justice fill your mind.
Toda izpolnil si sodbo zlobnega. Sodba in pravica te bosta zgrabili.
18 But be careful that your anger doesn't seduce you into mockery; and don't let the size of the ‘bribe’ lead you into sin.
Ker je bes, pazi, da te ne bi odvzel s svojim udarcem. Potem te velika odkupnina ne more osvoboditi.
19 Will your cry for help sustain you when troubles come?
Bo cenil tvoja bogastva? Ne niti zlata niti vseh sil moči.
20 Do not long for the night when people are suddenly taken away.
Ne želi si noči, ko so ljudje iztrebljeni iz svojega kraja.
21 Watch out that you don't turn to evil! For it's because of this that you are being tested through suffering.
Pazi, ne oziraj se na krivičnost, kajti to si izbral raje kakor stisko.
22 Look how much power God has! What teacher is like him?
Glej, Bog s svojo močjo povišuje. Kdo poučuje kakor on?
23 Who has instructed him what to do? Who can say to him ‘You have done wrong’?
Kdo se mu je pridružil na njegovi poti? Ali kdo lahko reče: ›Počel si krivičnost?‹
24 Instead you should praise him for what he has done, as people have done in song.
Spomni se, da poveličuješ njegovo delo, ki ga ljudje gledajo.
25 Everyone has seen God's creation, though only from a distance.
Vsak človek ga lahko vidi. Človek ga lahko gleda od daleč.
26 See how great God is—more than we can understand! No one can count his years.
Glej, Bog je velik in mi ga ne poznamo niti število njegovih let ne more biti preiskano.
27 He draws up the water and distils it into the dew and the rain.
Kajti kapljice vode dela majhne. Dež izliva glede na njegovo meglico,
28 The clouds pour down rain, falling plentifully on humankind.
katero oblaki kapljajo in obilno rosijo na človeka.
29 Can anyone understand how the clouds spread out, or how thunder roars from where he lives?
Mar prav tako lahko kdorkoli razume razširjanje oblakov ali zvok njegovega šotora?
30 See how he scatters lightning around him, and covers the depths of the sea in darkness.
Glej, svojo svetlobo razširja nanje in pokriva dna morja.
31 By these actions he rules the people, he provides abundant food.
Kajti z njimi sodi ljudstvu, hrano daje v obilju.
32 He holds lightning in his hands and commands where it should strike.
Z oblaki pokriva svetlobo in ji zapoveduje, naj ne sveti z oblakom, ki prihaja vmes.
33 Thunder declares his presence—even cattle know when a storm is coming.
Njegov hrup govori o tem, tudi živina glede meglice.