< Job 36 >

1 Elihu continued speaking.
Og Elihu blev ved og sa:
2 “Be patient with me just a little while longer and let me explain. I still have something to say on God's behalf.
Vent litt på mig, så jeg kan få sagt dig min mening! For ennu er der noget å si til forsvar for Gud.
3 I will share my extensive knowledge, and I will prove my Creator is in the right.
Jeg vil hente min kunnskap langt borte fra, og jeg vil vise at min skaper har rett.
4 I assure you that what I'm saying are not lies, for I am a man whose knowledge is of the highest order.
For sannelig, mine ord er ikke falske; en mann med fullkommen kunnskap har du for dig.
5 God is mighty, but doesn't despise anyone; he is powerful in strength and understanding.
Se, Gud er sterk, men han akter ikke nogen ringe; han er sterk i forstandens kraft.
6 He does not keep the wicked alive, but gives justice to the oppressed.
Han lar ikke en ugudelig leve, og de undertrykte hjelper han til deres rett.
7 He always pays attention those who do right, and places them on thrones with kings, honoring them eternally.
Han tar ikke sine øine fra de rettferdige, og hos konger på tronen lar han dem sitte all deres tid høit hedret.
8 If they are bound in chains, tied down by ropes of suffering,
Og om de blir bundet med lenker og fanget i ulykkens snarer,
9 then he explains to them what they've done—their arrogant sins.
så vil han dermed foreholde dem deres gjerninger, deres synder, at de viste sig gjenstridige,
10 He makes them pay attention and orders them to stop sinning.
og åpne deres øre for advarselen og formane dem til å vende om fra det onde.
11 If they listen and do what God says they will live out their lives in happiness.
Om de da hører og tjener ham, så får de leve sine dager i lykke og sine år i herlighet og glede.
12 But if they do not listen they will die a violent death, ignorant of God.
Hører de ikke, da skal de gjennembores av spydet og omkomme i sin uforstand.
13 Those who reject God hold on to their bitterness. Even when he disciplines them they do not cry out to him for help.
Men mennesker med gudløst sinn huser vrede; de roper ikke til Gud når han legger dem i bånd.
14 They die in their youth; their lives end among the male temple prostitutes.
De dør i ungdommen, og deres liv ender som tempel-bolernes.
15 Through suffering God saves those who suffer; he gets their attention through their troubles.
Han frelser de ulykkelige ved deres ulykke og åpner deres øre ved trengselen.
16 God is trying to rescue you from the jaws of trouble to a place of freedom and safety, filling your table full of the very best food.
Også dig lokker han ut av trengselens svelg til en åpen plass hvor det ikke er trangt; og ditt bord skal være fullt av fete retter.
17 But you are preoccupied with the fate of the wicked; judgment and justice fill your mind.
Men er du full av den ugudeliges brøde, så skal brøde og dom følges at.
18 But be careful that your anger doesn't seduce you into mockery; and don't let the size of the ‘bribe’ lead you into sin.
La bare ikke vrede lokke dig til spott, og la ikke den store bot lokke dig på avvei!
19 Will your cry for help sustain you when troubles come?
Kan vel ditt skrik fri dig ut av trengsel, og kan vel alt ditt strev og slit utrette det?
20 Do not long for the night when people are suddenly taken away.
Stund ikke efter natten, den natt da hele folkeslag blåses bort fra sitt sted!
21 Watch out that you don't turn to evil! For it's because of this that you are being tested through suffering.
Vokt dig, vend dig ikke til synd! For det har du mere lyst til enn til å lide.
22 Look how much power God has! What teacher is like him?
Se, Gud er ophøiet i sin kraft; hvem er en læremester som han?
23 Who has instructed him what to do? Who can say to him ‘You have done wrong’?
Hvem har foreskrevet ham hans vei, og hvem kan si: Du gjorde urett?
24 Instead you should praise him for what he has done, as people have done in song.
Kom i hu at du ophøier hans gjerning, den som menneskene har sunget om!
25 Everyone has seen God's creation, though only from a distance.
All verden ser på den med lyst; menneskene skuer den langt borte fra.
26 See how great God is—more than we can understand! No one can count his years.
Se, Gud er stor, og vi forstår ham ikke; hans års tall er uutgrundelig;
27 He draws up the water and distils it into the dew and the rain.
han drar vanndråper op til sig, og av tåken siler regnet ned;
28 The clouds pour down rain, falling plentifully on humankind.
fra skyene strømmer det og drypper ned over mange mennesker.
29 Can anyone understand how the clouds spread out, or how thunder roars from where he lives?
Kan også nogen forstå hvorledes skyene breder sig ut, hvorledes det braker fra hans telt?
30 See how he scatters lightning around him, and covers the depths of the sea in darkness.
Se, han breder ut sitt lys omkring sig og dekker det med havets røtter.
31 By these actions he rules the people, he provides abundant food.
For således straffer han folkeslag, men gir også føde i overflod.
32 He holds lightning in his hands and commands where it should strike.
Han dekker sine hender med lys og byder det å fare ut mot fienden.
33 Thunder declares his presence—even cattle know when a storm is coming.
Hans tordenbrak bærer bud om ham; endog feet varsler når han rykker frem.

< Job 36 >