< Job 36 >
1 Elihu continued speaking.
Elihu puhui vielä ja sanoi:
2 “Be patient with me just a little while longer and let me explain. I still have something to say on God's behalf.
Odota vielä vähä, minä osoitan sinulle sen; sillä minulla on vielä nyt jotakin Jumalan puolesta sanomista.
3 I will share my extensive knowledge, and I will prove my Creator is in the right.
Minä tuon minun ymmärrykseni kaukaa, ja osoitan, että minun Luojani on hurskas.
4 I assure you that what I'm saying are not lies, for I am a man whose knowledge is of the highest order.
Sillä minun puheessani ei tosin ole petosta, minun ymmärrykseni on vilpitöin sinun edessäs.
5 God is mighty, but doesn't despise anyone; he is powerful in strength and understanding.
Katso, Jumala on voimallinen, ei kuitenkaan hän ketään hylkää: Hän on voimallinen sydämensä väestä.
6 He does not keep the wicked alive, but gives justice to the oppressed.
Jumalatointa ei hän varjele, vaan auttaa köyhää oikeuteen.
7 He always pays attention those who do right, and places them on thrones with kings, honoring them eternally.
Ei hän käännä silmiänsä pois hurskaasta: hän on myös kuningasten kanssa istuimella: hän antaa heidän pysyä alinomati, että he korkiaksi tulevat.
8 If they are bound in chains, tied down by ropes of suffering,
Ja ehkä vangit olisivat jalkapuussa, ja sidottuna surkeuden köysillä:
9 then he explains to them what they've done—their arrogant sins.
Niin hän ilmoittaa heille heidän työnsä ja rikoksensa, että he ovat tehneet väkivaltaa,
10 He makes them pay attention and orders them to stop sinning.
Ja avaa heidän korvansa kuritukseen, ja sanoo heille, että he kääntyisivät pois vääryydestä.
11 If they listen and do what God says they will live out their lives in happiness.
Jos he kuulevat ja palvelevat häntä, niin he hyvissä päivissä vanhenevat ja ilolla elävät.
12 But if they do not listen they will die a violent death, ignorant of God.
Jos ei he kuule, niin he kaatuvat miekalla, ja hukkuvat ennenkuin he sen havaitsevat.
13 Those who reject God hold on to their bitterness. Even when he disciplines them they do not cry out to him for help.
Ulkokullatut kartuttavat vihan: ei he huuda, kuin he vankina ovat;
14 They die in their youth; their lives end among the male temple prostitutes.
Niin heidän sielunsa kuolee nuoruudessa, ja heidän elämänsä huorintekiäin seassa.
15 Through suffering God saves those who suffer; he gets their attention through their troubles.
Mutta vaivaista auttaa hän vaivaisuudessa, ja avaa köyhäin korvan murheessa.
16 God is trying to rescue you from the jaws of trouble to a place of freedom and safety, filling your table full of the very best food.
Hän tempaa sinunkin ahdistuksen kidasta avaruuteen, jolla ei pohjaa ole; ja sinun pöydälläs on lepo, täytetty kaikella hyvällä.
17 But you are preoccupied with the fate of the wicked; judgment and justice fill your mind.
Ja sinä olet täydellisesti havaitseva jumalattoman tuomion; mutta tuomio ja oikeus vahvistaa sinun.
18 But be careful that your anger doesn't seduce you into mockery; and don't let the size of the ‘bribe’ lead you into sin.
Katso, ettei viha ole vietellyt sinua voimassas, eli suuret lahjat ole kääntäneet sinua.
19 Will your cry for help sustain you when troubles come?
Luuletkos hänen huolivan jalouttas, kultaa eli jonkun väkevyyttä ja varaa?
20 Do not long for the night when people are suddenly taken away.
Ei sinun tarvitse ikävöidä yötä, karatakses ihmisten päälle siallansa.
21 Watch out that you don't turn to evil! For it's because of this that you are being tested through suffering.
Kavahda sinuas, ja älä käännä sinuas vääryyteen, niikuin sinä surkeuden tähden ruvennut olet.
22 Look how much power God has! What teacher is like him?
Katso, Jumala on korkia voimassansa: kuka on senkaltainen opettaja kuin hän on?
23 Who has instructed him what to do? Who can say to him ‘You have done wrong’?
Kuka tutkii hänen tiensä? ja kuka sanoo hänelle: sinä teet väärin?
24 Instead you should praise him for what he has done, as people have done in song.
Muista, ettäs ylistät hänen töitänsä, niinkuin ihmiset veisaavat.
25 Everyone has seen God's creation, though only from a distance.
Sillä kaikki ihmiset sen nähneet ovat: Ihmiset näkevät sen kaukaa.
26 See how great God is—more than we can understand! No one can count his years.
Katso, Jumala on suuri, ja emme tiedä sitä: hänen vuosilukunsa ovat arvaamattomat.
27 He draws up the water and distils it into the dew and the rain.
Sillä hän tekee veden pieniksi pisaroiksi, ja ajaa pilvensä kokoon sateeksi,
28 The clouds pour down rain, falling plentifully on humankind.
Että pilvet pisaroitsevat ja vuotavat vahvasti ihmisten päälle.
29 Can anyone understand how the clouds spread out, or how thunder roars from where he lives?
Koska hän aikoo hajoittaa pilvensä ja majansa jylinän.
30 See how he scatters lightning around him, and covers the depths of the sea in darkness.
Katso, niin hän levittää valkeutensa sen päälle, ja peittää meren syvyyden.
31 By these actions he rules the people, he provides abundant food.
Sillä näillä tuomitsee hän kansan; ja antaa ruokaa runsaasti.
32 He holds lightning in his hands and commands where it should strike.
Hän kätkee valkeuden käsissänsä, ja käskee sen palata.
33 Thunder declares his presence—even cattle know when a storm is coming.
Sen ilmoittaa hänen lähimmäisensä, joka on pitkäisen viha pilvissä.