< Job 35 >
1 Then Elihu continued, saying,
Ipapo Erihu akati:
2 “Do you think it's honest to claim you are right before God?
“Unofunga kuti izvi zvakarurama here? Iwe zvaunoti, ‘Ndichanzi ndakarurama naMwari.’
3 And you ask, ‘What benefit do I get? What good has it done me by not sinning?’
Kunyange zvakadaro unomubvunza uchiti, ‘Zvinondibatsirei, uye ndinowaneiko nokusatadza.’
4 I'll tell you, and your friends too!
“Ndinoda kupindura iwe neshamwari dzako dzaunadzo.
5 Just look up at the sky and see. Observe the clouds high above you.
Tarira kumatenga uone; nanʼanidza makore ari pamusoro pako.
6 If you sin, how does that harm God? How do your many sins affect God?
Kana ukatadza, zvinomurwadza zvakadiniko? Kana zvivi zvako zvikawanda, zvinoita sei kwaari?
7 If you do what's right, what good are you doing for him?
Kana wakarurama, unomupeiko iye, kana kuti anogamuchireiko kubva muruoko rwako?
8 No—your sins only affect people like yourself, and whatever good you do only affects them too.
Kuipa kwako kunongobata munhu akaita sewe, uye kururama kwako ndekwomwanakomana wavanhu chete.
9 People cry out because of terrible persecution; they call for someone to save them from their oppressors.
“Vanhu vanoridza mhere vari pasi pomutoro wokumanikidzwa; vanokumbira kusunungurwa kubva muruoko rwoune simba.
10 But no one asks, ‘Where is the God my maker, the one who gives songs in the night,
Asi hakuna munhu anoti, ‘Aripiko Mwari Muiti wangu, anopa nziyo panguva yousiku,
11 who teaches us more than the animals, and makes us wiser than the birds?’
anodzidzisa zvakawanda kwatiri kupfuura mhuka dzenyika uye anotiita vakachenjera kupfuura shiri dzedenga.’
12 When they call out for help, God doesn't answer because they are proud and evil people.
Haapinduri kana vanhu vachiridza mhere, nokuda kwokuzvikudza kwavakaipa.
13 God doesn't listen to their empty cries; the Almighty doesn't pay them any attention.
Zvirokwazvo, Mwari haateereri chikumbiro chavo chisina maturo; Wamasimba Ose haazviteereri izvozvo.
14 How much less will God hear you when you say he can't see you? Your case is before him, so you have to wait for him.
Ndoda, zvino, haangateereri kana uchiti hausi kumuona, mhaka yako iri pamberi pake zvokuti unofanira kumumirira,
15 You're saying that God doesn't punish people in his anger and pays little attention to sin.
uyezve, kuti kutsamwa kwake hakumborangi, uye haana hanya zvake nezvakaipa.
16 You, Job, are talking nonsense, making long speeches when you know nothing!”
Saka Jobho anoshamisa muromo wake achitaura zvisina maturo; anowanza mashoko ake asina zivo.”