< Job 35 >

1 Then Elihu continued, saying,
Eliú respondeu mais, dizendo:
2 “Do you think it's honest to claim you are right before God?
Pensas tu ser direito dizeres: Maior é a minha justiça do que a de Deus?
3 And you ask, ‘What benefit do I get? What good has it done me by not sinning?’
Porque disseste: Para que ela te serve? [Ou]: Que proveito terei dela mais que meu pecado?
4 I'll tell you, and your friends too!
Eu darei reposta a ti, e a teus amigos contigo.
5 Just look up at the sky and see. Observe the clouds high above you.
Olha para os céus, e vê; e observa as nuvens, [que] são mais altas que tu.
6 If you sin, how does that harm God? How do your many sins affect God?
Se tu pecares, que [mal] farás contra ele? Se tuas transgressões se multiplicarem, que [mal] lhe farás?
7 If you do what's right, what good are you doing for him?
Se fores justo, que lhe darás? Ou o que ele receberá de tua mão?
8 No—your sins only affect people like yourself, and whatever good you do only affects them too.
Tua perversidade [poderia afetar] a outro homem como tu; e tua justiça [poderia ser proveitosa] a [algum] filho do homem.
9 People cry out because of terrible persecution; they call for someone to save them from their oppressors.
[Os aflitos] clamam por causa da grande opressão; eles gritam por causa do poder dos grandes.
10 But no one asks, ‘Where is the God my maker, the one who gives songs in the night,
Porém ninguém diz: Onde está Deus, meu Criador, que dá canções na noite,
11 who teaches us more than the animals, and makes us wiser than the birds?’
Que nos ensina mais que aos animais da terra, e nos faz sábios mais que as aves do céu?
12 When they call out for help, God doesn't answer because they are proud and evil people.
Ali clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
13 God doesn't listen to their empty cries; the Almighty doesn't pay them any attention.
Certamente Deus não ouvirá a súplica vazia, nem o Todo-Poderoso dará atenção a ela.
14 How much less will God hear you when you say he can't see you? Your case is before him, so you have to wait for him.
Quanto menos ao que disseste: que tu não o vês! Porém o juízo está diante dele; portanto espera nele.
15 You're saying that God doesn't punish people in his anger and pays little attention to sin.
Mas agora, já que a ira dele [ainda] não está castigando, e ele não deu completa atenção à arrogância,
16 You, Job, are talking nonsense, making long speeches when you know nothing!”
Por isso Jó abriu sua boca em vão, e multiplicou palavras sem conhecimento.

< Job 35 >