< Job 35 >

1 Then Elihu continued, saying,
Und Elihu hob wieder an und sprach:
2 “Do you think it's honest to claim you are right before God?
Hast du recht, wenn du sprichst: «Meine Gerechtigkeit kommt von Gott»,
3 And you ask, ‘What benefit do I get? What good has it done me by not sinning?’
und wenn du sagst: «Was macht es dir, und was schadet es mir, wenn ich sündige?»
4 I'll tell you, and your friends too!
Ich will dir eine Antwort geben und deinen Gefährten mit dir!
5 Just look up at the sky and see. Observe the clouds high above you.
Siehe zum Himmel empor und betrachte ihn und schau die Wolken an, die höher sind als du!
6 If you sin, how does that harm God? How do your many sins affect God?
Wenn du sündigst, was tust du ihm zuleide? Und sind deiner Missetaten viele, was schadest du ihm?
7 If you do what's right, what good are you doing for him?
Bist du aber gerecht, was gibst du ihm, und was empfängt er von deiner Hand?
8 No—your sins only affect people like yourself, and whatever good you do only affects them too.
Aber ein Mensch wie du leidet unter deiner Sünde, und den Menschenkindern nützt deine Gerechtigkeit.
9 People cry out because of terrible persecution; they call for someone to save them from their oppressors.
Sie seufzen unter den vielen Bedrückungen, sie schreien vor dem Arm des Gewaltigen.
10 But no one asks, ‘Where is the God my maker, the one who gives songs in the night,
Aber man denkt nicht: Wo ist Gott, mein Schöpfer, der Loblieder gibt in der Nacht,
11 who teaches us more than the animals, and makes us wiser than the birds?’
der uns mehr Belehrung zuteil werden ließ als den Tieren des Feldes und uns mehr Verstand gegeben hat als den Vögeln unter dem Himmel?
12 When they call out for help, God doesn't answer because they are proud and evil people.
Jene schreien, und er sollte nicht hören trotz des Übermutes der Bösen?
13 God doesn't listen to their empty cries; the Almighty doesn't pay them any attention.
Sollte es umsonst sein, sollte Gott nicht hören und der Allmächtige es nicht sehen?
14 How much less will God hear you when you say he can't see you? Your case is before him, so you have to wait for him.
Auch wenn du sagst, du sehest ihn nicht, so liegt die Sache doch vor ihm; warte du nur auf ihn!
15 You're saying that God doesn't punish people in his anger and pays little attention to sin.
Und nun, weil sein Zorn noch nicht gestraft hat, sollte er deshalb das Verbrechen nicht sehr wohl wissen?
16 You, Job, are talking nonsense, making long speeches when you know nothing!”
So hat also Hiob seinen Mund umsonst aufgesperrt und aus lauter Unverstand so freche Reden geführt!

< Job 35 >