< Job 35 >

1 Then Elihu continued, saying,
Eka Elihu nowacho kama:
2 “Do you think it's honest to claim you are right before God?
“Bende iparo ni itimo gima ber kiwacho ni, ‘In kare e nyim Nyasaye?’
3 And you ask, ‘What benefit do I get? What good has it done me by not sinning?’
To e iyeno bende ipenjo ni, ‘Mano to konya gangʼo, koso ohala mane ma ayudo ka ok atimo richo?’
4 I'll tell you, and your friends too!
“Daher mondo adwoki in kaachiel gi osiepenigo.
5 Just look up at the sky and see. Observe the clouds high above you.
Ngʼiuru polo malo mondo unee boche polo kaka ni kuma bor.
6 If you sin, how does that harm God? How do your many sins affect God?
Ka umedo timo richo, to obadhe gangʼo? Kata ka richou ngʼeny to mano nyalo timone angʼo?
7 If you do what's right, what good are you doing for him?
Ka un joma kare to bedou makare miye angʼo, koso en angʼo muchiwone?
8 No—your sins only affect people like yourself, and whatever good you do only affects them too.
Timbeu maricho hinyo mana dhano machal kodu, kendo timbeu makare bedo konyruok mana ne yawuot ji.
9 People cry out because of terrible persecution; they call for someone to save them from their oppressors.
“Ji ywak malit nikech tingʼ mapek moyie kuomgi; giywak mana ni mondo ogolgi e bwo loch joma thirogi.
10 But no one asks, ‘Where is the God my maker, the one who gives songs in the night,
To onge ngʼato kuomgi mawachoe ni, ‘Nyasaye mane ochweya nikanye, Nyasaye mamiyo ji wende gotieno,
11 who teaches us more than the animals, and makes us wiser than the birds?’
mapuonjowa gik mathoth moloyo kaka opuonjo le manie piny kendo mamiyo wabedo mariek moloyo winy mafuyo e kor polo?’
12 When they call out for help, God doesn't answer because they are proud and evil people.
Ok odwok ji ka giywakne nikech wich teko mar joricho.
13 God doesn't listen to their empty cries; the Almighty doesn't pay them any attention.
Adier, Nyasaye ok chik ite ne ywakgi maonge tiendgi Jehova Nyasaye Maratego ok dewgi.
14 How much less will God hear you when you say he can't see you? Your case is before him, so you have to wait for him.
Iwacho ni Nyasaye ok winj wecheni ka iwacho ni ok inene, kata obedo ni isetero kwayoni e nyime, kendo pod irite mondo odwoki.
15 You're saying that God doesn't punish people in his anger and pays little attention to sin.
Bende imedo wacho ni kata ji ok okum gi mirimbe mager kendo kata mana richo ma ji timo ok obadhe.
16 You, Job, are talking nonsense, making long speeches when you know nothing!”
Omiyo Ayub wuoyo ka ngʼama ofuwo; maonge rieko.”

< Job 35 >