< Job 34 >

1 Then Elihu continued,
Bukod dito'y sumagot si Eliu, at nagsabi,
2 “Listen to my words, you men who say you are wise; pay attention to what I'm saying you who think you know.
Dinggin ninyo ang aking mga salita, kayong mga pantas; at pakinggan ninyo ako, ninyong may kaalaman.
3 The ear distinguishes words just as the palate distinguishes foods.
Sapagka't ang pakinig ay tumitikim ng mga salita, gaya ng ngalangala na lumalasa ng pagkain.
4 Let us discern for ourselves what is right: let us decide among ourselves what is good.
Ating piliin sa ganang atin ang matuwid: ating alamin sa gitna natin kung ano ang mabuti.
5 Job said, ‘I am innocent, and God has denied me justice.
Sapagka't sinabi ni Job, Ako'y matuwid, at inalis ng Dios ang aking katuwiran:
6 Even though I'm right, I'm treated like a liar; I am dying from my wounds, even though I've done nothing wrong.’
Gayon ma'y akong may matuwid ay nabilang akong sinungaling; at ang aking sugat ay walang kagamutan, bagaman ako'y walang pagsalangsang.
7 Has there ever been a man like Job with such a thirst for ridiculing others?
Sinong tao ang gaya ni Job, na umiinom ng pagkaduwahagi na tila tubig,
8 He keeps company with wicked people; he associates with those who do evil.
Na yumayaon na kasama ng mga manggagawa ng kasamaan, at lumalakad na kasama ng mga masamang tao?
9 He's even said, ‘What benefit is there in being God's friend?’
Sapagka't kaniyang sinabi, Walang napapakinabang ang tao na siya'y makapagpalugod sa Dios.
10 So listen to me, you men of understanding! It's impossible for God to do evil and the Almighty to do wrong.
Kaya't dinggin ninyo ako, ninyong mga lalaking may unawa: malayo nawa sa Dios na siya'y gumawa ng masama; at sa Makapangyarihan sa lahat, na siya'y magkamit ng kasamaan.
11 He pays people back for what they've done, and treats them as they deserve.
Sapagka't ang gawa ng tao ay tutuusin niya sa kaniya, at ipatatagpo sa bawa't tao ang ayon sa kaniyang mga lakad.
12 It's absolutely sure that God doesn't act wickedly; the Almighty would never pervert justice.
Oo, sa katotohanan, ang Dios ay hindi gagawa ng kasamaan, ni ang Makapangyarihan sa lahat ay sisira ng kahatulan.
13 Who put him in charge of the earth? Who gave him the responsibility for all the world?
Sinong nagbigay sa kaniya ng bilin sa lupa? O sinong nagayos ng buong sanglibutan?
14 If he were to withdraw his spirit, if he were to take back his breath,
Kung kaniyang ilagak ang kaniyang puso sa tao, kung kaniyang pisanin sa kaniyang sarili ang kaniyang espiritu at ang kaniyang hininga;
15 all living things would immediately die and human beings would return to dust.
Tanang laman ay mamamatay na magkakasama, at ang tao ay mababalik uli sa alabok.
16 If you have understanding then hear this; pay attention to what I'm saying.
Kung ngayon ay mayroon kang unawa ay dinggin mo ito: Dinggin mo ang tinig ng aking mga salita.
17 Do you really think someone who hated justice could govern? Are you going to condemn Almighty God who always does what is right?
Mamamahala ba ang nagtatanim sa katuwiran? At iyo bang parurusahan siyang ganap at may kaya?
18 He's the one who tells kings, ‘You're useless!’ or says to nobles, ‘You're wicked!’
Siya na nagsabi sa isang hari: ikaw ay hamak? O sa mga mahal na tao: Kayo'y masasama?
19 He doesn't think more of the rich than the poor, for they are all people he himself made.
Na hindi gumagalang sa mga pagkatao ng mga pangulo, ni nagpakundangan man sa mayaman ng higit kay sa mahirap; sapagka't silang lahat ay gawa ng kaniyang mga kamay.
20 They die in a moment; at midnight they shudder and pass away; the mighty are gone without effort.
Sa isang sangdali ay nangamamatay sila, kahit sa hating gabi; ang bayan ay inuuga at nawawala, at inaalis ang may kaya ng wala man lamang kamay.
21 For he watches what they're doing and sees everywhere they go.
Sapagka't ang kaniyang mga mata ay nangasa lakad ng tao, at nakikita niya ang lahat niyang pagyaon.
22 There is no darkness so deep where people who do evil can hide themselves from him.
Walang kadiliman, ni makapal man pangungulimlim, na mapagtataguan ng mga manggagawa ng kasamaan.
23 God doesn't need to examine anyone in any greater detail that they should come before him for judgment.
Sapagka't hindi na niya pakukundanganan ang tao, upang siya'y humarap sa Dios sa kahatulan.
24 He brings down the mighty without needing an investigation; he sets up others in their place.
Kaniyang niluluray ang mga makapangyarihang tao ng mga paraang di masayod, at naglalagay ng mga iba na kahalili nila.
25 Knowing what they've done he overthrows them in a night and destroys them.
Kaya't siya'y kumukuhang kaalaman sa kanilang mga gawa; at kaniyang binabaligtad sila sa gabi, na anopa't sila'y nangalilipol.
26 He strikes them down for their wickedness in public where they can be seen
Kaniyang hinahampas sila na parang masasamang tao sa hayag na paningin ng mga iba,
27 because they turned away from following him, disregarding all his ways.
Sapagka't sila'y nagsilihis ng pagsunod sa kaniya, at hindi binulay ang anoman sa kaniyang mga lakad:
28 They made the poor call out to him, and he heard the cries of the oppressed.
Na anopa't kaniyang pinadating ang daing ng dukha sa kaniya, at dininig niya ang daing ng napipighati.
29 Yet if God wants to remain silent, who can condemn him? If he chooses to hide his face, who can see him? Whether it concerns a nation or an individual,
Pagka siya'y nagbibigay ng katahimikan, sino ngang makahahatol? At pagka kaniyang ikinukubli ang kaniyang mukha, sinong makakakita sa kaniya? Maging gawin sa isang bansa, o sa isang tao:
30 a person who rejects God should not rule so they don't mislead people.
Upang ang taong di banal ay huwag maghari, upang huwag maging silo sa bayan.
31 If you were to say to God, ‘I have sinned, but I won't do bad things any more.
Sapagka't may nagsabi ba sa Dios: Aking tinitiis ang parusa, hindi na ako magkakasala pa:
32 Show me what I cannot see. If I have done wrong, I won't do it again,’
Yaong hindi ko nakikita ay ituro mo sa akin: kung ako'y nakagawa ng kasamaan hindi ko na ito gagawin pa?
33 then should God reward you for following your own opinions since you have rejected his? You're the one who has to choose, not me! Tell us what you think.
Mangyayari pa ba ang kaniyang kagantihan na gaya ng iyong ibig na iyong tinatanggihan? Sapagka't ikaw ang marapat pumili at hindi ako: kaya't salitain mo kung ano ang iyong nalalaman.
34 For people who understand—those who are wise who have heard what I said—will tell me,
Mga taong may unawa ay magsasabi sa akin, Oo, bawa't pantas na taong nakakarinig sa akin:
35 ‘Job doesn't know what he's talking about. What he says doesn't make any sense.’
Si Job ay nagsasalita ng walang kaalaman. At ang kaniyang mga salita ay walang karunungan.
36 If only Job were thoroughly condemned because he speaks like evil people do.
Si Job nawa'y subukin hanggang sa wakas, dahil sa ang kaniyang sagot ay gaya ng mga masamang tao.
37 Now he has added rebellion to his sins; he claps his hands at us, making long speeches full of accusations against God.”
Sapagka't siya'y nagdadagdag ng panghihimagsik sa kaniyang kasalanan, kaniyang pinagagalaw ang kaniyang mga kamay sa gitna natin, at pinararami ang kaniyang mga salita laban sa Dios.

< Job 34 >