< Job 34 >

1 Then Elihu continued,
Y respondiendo Eliu, dijo:
2 “Listen to my words, you men who say you are wise; pay attention to what I'm saying you who think you know.
Escucha, sabio, mis palabras; y tú que tienes conocimiento, presta atención a mí;
3 The ear distinguishes words just as the palate distinguishes foods.
Porque las palabras son probadas por el oído, como el alimento es probado por la boca.
4 Let us discern for ourselves what is right: let us decide among ourselves what is good.
Tomemos la decisión por nosotros mismos en cuanto a lo que es correcto; Decidamos entre nosotros de lo que es bueno.
5 Job said, ‘I am innocent, and God has denied me justice.
Porque Job ha dicho: Soy recto, y es Dios quien me ha quitado mi derecho;
6 Even though I'm right, I'm treated like a liar; I am dying from my wounds, even though I've done nothing wrong.’
Aunque estoy en lo cierto, todavía tengo dolor; Mi herida no sana, aunque no he hecho nada malo.
7 Has there ever been a man like Job with such a thirst for ridiculing others?
Qué hombre es como Job, que bebe el escarnio como agua.
8 He keeps company with wicked people; he associates with those who do evil.
¿Y va en compañía de los malhechores, caminando en el camino de los pecadores?
9 He's even said, ‘What benefit is there in being God's friend?’
Porque él dijo: No le sirve a un hombre deleitarse en Dios.
10 So listen to me, you men of understanding! It's impossible for God to do evil and the Almighty to do wrong.
Ahora bien, sabio, toma nota; Hombres de conocimiento, escúchame. Que esté lejos de Dios hacer el mal, y él Todopoderoso injusticia.
11 He pays people back for what they've done, and treats them as they deserve.
Porque le da a cada hombre la recompensa de su trabajo, y ve que obtenga el fruto de sus caminos.
12 It's absolutely sure that God doesn't act wickedly; the Almighty would never pervert justice.
En verdad, Dios no hace el mal, y el Todopoderoso no es un juez falso.
13 Who put him in charge of the earth? Who gave him the responsibility for all the world?
¿Quién puso la tierra bajo su cuidado, o lo hizo responsable por el mundo?
14 If he were to withdraw his spirit, if he were to take back his breath,
Si hiciera que su espíritu volviera a él, volviendo a respirar dentro de sí mismo,
15 all living things would immediately die and human beings would return to dust.
Toda la carne llegaría a su fin juntos, y el hombre volvería al polvo.
16 If you have understanding then hear this; pay attention to what I'm saying.
Si eres sabio, toma nota de esto; Escucha la voz de mis palabras.
17 Do you really think someone who hated justice could govern? Are you going to condemn Almighty God who always does what is right?
¿Cómo puede un enemigo de lo justo ser un gobernante? ¿Y dirás que el Todopoderoso y justo es malo?
18 He's the one who tells kings, ‘You're useless!’ or says to nobles, ‘You're wicked!’
El que dice a un rey: Tú eres malvado; y a los gobernantes: pecadores;
19 He doesn't think more of the rich than the poor, for they are all people he himself made.
Quien no hace acepción de personas, y quien no presta más atención a los que tienen riqueza que a los pobres, porque todos son obra de sus manos.
20 They die in a moment; at midnight they shudder and pass away; the mighty are gone without effort.
De repente, se acaban, incluso en medio de la noche; la gente se conmueve, el golpe llega a los hombres ricos, y se van, y los fuertes son eliminados sin mano.
21 For he watches what they're doing and sees everywhere they go.
Porque sus ojos están sobre los caminos de un hombre, y él ve todos sus pasos.
22 There is no darkness so deep where people who do evil can hide themselves from him.
No hay un lugar oscuro, ni una nube espesa, en la cual los trabajadores del mal puedan ponerse a cubierto.
23 God doesn't need to examine anyone in any greater detail that they should come before him for judgment.
Porque no le da al hombre un tiempo fijo para que se presente ante él para ser juzgado.
24 He brings down the mighty without needing an investigation; he sets up others in their place.
Envía a los fuertes a la destrucción sin buscar su causa, y pone a otros en su lugar.
25 Knowing what they've done he overthrows them in a night and destroys them.
Porque él tiene conocimiento de sus obras, las vuelca en la noche, para que sean quebrantados.
26 He strikes them down for their wickedness in public where they can be seen
Los malhechores se quebrantan con su ira, él pone su mano sobre ellos con fuerza ante los ojos de todos los espectadores.
27 because they turned away from following him, disregarding all his ways.
Porque no fueron tras él, y no tomaron nota de sus caminos.
28 They made the poor call out to him, and he heard the cries of the oppressed.
Causaron que el clamor de los pobres se llegará a él, y la oración de los necesitados llegue a sus oídos.
29 Yet if God wants to remain silent, who can condemn him? If he chooses to hide his face, who can see him? Whether it concerns a nation or an individual,
Si Dios calla, quien podrá condenarlo? Si Dios oculta su rostro, quién podrá verlo? Lo mismo, sobre una nación, o sobre un hombre.
30 a person who rejects God should not rule so they don't mislead people.
Para que no gobiernen hombres hipócritas y sean trampa para él pueblo.
31 If you were to say to God, ‘I have sinned, but I won't do bad things any more.
Ha dicho alguien a Dios; he llevado castigo, no ofenderé más.
32 Show me what I cannot see. If I have done wrong, I won't do it again,’
Enséñame lo que yo no veo, si he obrado mal, no lo volveré hacer.
33 then should God reward you for following your own opinions since you have rejected his? You're the one who has to choose, not me! Tell us what you think.
Ha de recompensar Él de acuerdo a tus condiciones? Porque te rehúsas? Ya que eres tu él que decide y no yo, dinos lo que sabes.
34 For people who understand—those who are wise who have heard what I said—will tell me,
Hombres de conocimiento, y todos los hombres sabios, escúchenme, dirán:
35 ‘Job doesn't know what he's talking about. What he says doesn't make any sense.’
Las palabras de Job no provienen del conocimiento; no son el fruto de la sabiduría.
36 If only Job were thoroughly condemned because he speaks like evil people do.
Que Job sea probado hasta el final, porque sus respuestas han sido como las de los hombres malvados.
37 Now he has added rebellion to his sins; he claps his hands at us, making long speeches full of accusations against God.”
Porque además de su pecado, él es rebelde; bate sus manos entre nosotros, aumentando sus palabras contra él.

< Job 34 >