< Job 34 >
A OLELO aku o Elihu, i aku la,
2 “Listen to my words, you men who say you are wise; pay attention to what I'm saying you who think you know.
E hoolohe mai oukou ia'u, e ka poe akamai, E haliu mai i ka pepeiao ia'u, e ka poe ike:
3 The ear distinguishes words just as the palate distinguishes foods.
No ka mea, ke hoao nei ka pepeiao i na olelo, E like me ke kileo i hoao i ka ai.
4 Let us discern for ourselves what is right: let us decide among ourselves what is good.
E hoao kakou i ka hooponopono no kakou iho; E ike kakou iwaena o kakou i ka mea maikai.
5 Job said, ‘I am innocent, and God has denied me justice.
No ka mea, ua i mai o Ioba, Ua pono wau: A ua lawe aku ke Akua i kuu hoaponoia.
6 Even though I'm right, I'm treated like a liar; I am dying from my wounds, even though I've done nothing wrong.’
E hoopunipuni anei au i kuu pono? O kuu eha me ka hala ole, aole e hoolaia.
7 Has there ever been a man like Job with such a thirst for ridiculing others?
Owai ke kanaka e like me Ioba; Ka mea inu i ka olelo hoino me he wai la,
8 He keeps company with wicked people; he associates with those who do evil.
Ka mea e hele pu ana me ka poe e hana ana i ka hewa, E hele ana hoi me na kanaka aia?
9 He's even said, ‘What benefit is there in being God's friend?’
No ka mea, ua i mai ia, Aohe o ke kanaka mea e pono ai, I kona launa pu ana me ke Akua.
10 So listen to me, you men of understanding! It's impossible for God to do evil and the Almighty to do wrong.
Nolaila e hoolohe ia'u, e na kanaka naauao; Aole ke Akua e hana i ka hewa; Aole hoi ka Mea mana i ka pono ole:
11 He pays people back for what they've done, and treats them as they deserve.
No ka mea, ma ka hana a ke kanaka e ukuia mai ai oia, A e loaa i kela kanaka keia kanaka e like me kona aoao.
12 It's absolutely sure that God doesn't act wickedly; the Almighty would never pervert justice.
He oiaio no, aole ke Akua e hana i ka hewa, Aole hoi ka Mea mana e hookahuli i ka pono.
13 Who put him in charge of the earth? Who gave him the responsibility for all the world?
Owai ka i haawi ia ia i ka honua? A owai ka i hoonoho i ko ke ao nei a pau?
14 If he were to withdraw his spirit, if he were to take back his breath,
Ina e kau ia i kona naau maluna o ke kanaka, A e lawe aku ia i kona uhane a me kona ea io na la;
15 all living things would immediately die and human beings would return to dust.
E make pu auanei na io a pau, A e hoi hou aku ke kanaka i ka lepo.
16 If you have understanding then hear this; pay attention to what I'm saying.
A ina he naauao kou, e hoolohe mai i keia; E haliu mai i ka leo o ka'u olelo.
17 Do you really think someone who hated justice could govern? Are you going to condemn Almighty God who always does what is right?
E alii anei ka mea hoowahawaha i ka pono? A e hoahewa anei oe i ka mea pono loa?
18 He's the one who tells kings, ‘You're useless!’ or says to nobles, ‘You're wicked!’
He pono anei e olelo i ke alii, He hewa kou? A i na'lii, He pono ole oukou?
19 He doesn't think more of the rich than the poor, for they are all people he himself made.
Pehea hoi ka mea maliu ole mai i ko na'lii, Aole hoi ia i manao i ka mea waiwai mamua o ka ilihune? No ka mea, o lakou, a pau ka hana a kona lima.
20 They die in a moment; at midnight they shudder and pass away; the mighty are gone without effort.
E make koke no lakou, Iwaena o ka po e haalulu na kanaka, a e nalo aku; A e laweia'ku ka poe ikaika, me ka lima ole.
21 For he watches what they're doing and sees everywhere they go.
No ka mea, aia no kona mau maka maluna o na aoao o ke kanaka, A ua nana no i kona mau kapuwai a pau.
22 There is no darkness so deep where people who do evil can hide themselves from him.
Aohe pouli, aohe malu make, Kahi e pee ai ka poe e hana ana i ka hewa.
23 God doesn't need to examine anyone in any greater detail that they should come before him for judgment.
No ka mea, aole ia e noonoo nui i ka ke kanaka, E kai aku ia ia imua o ke Akua ma ka hookolokolo ana.
24 He brings down the mighty without needing an investigation; he sets up others in their place.
E ulupa oia i na'lii me ka noonoo ole, A e hooku i na mea e ae ma ko lakou hakahaka.
25 Knowing what they've done he overthrows them in a night and destroys them.
Nolaila, ua ike no ia i ka lakou mau hana, A e hookahuli oia ia lakou i ka po, a e hehiia lakou ilalo.
26 He strikes them down for their wickedness in public where they can be seen
Hoopai no ia ia lakou, no ka mea, ua hewa lakou, Ma kahi o ka poe e nana mai ana;
27 because they turned away from following him, disregarding all his ways.
No ka mea, ua huli ae lakou mai ona aku la, Aole lakou i noonoo i kona mau aoao a pau.
28 They made the poor call out to him, and he heard the cries of the oppressed.
Nolaila, e hele ka uwe ana o ka mea hune io na la, A ua hoolohe ia i ka uwe ana o ka poe i hooluhiia.
29 Yet if God wants to remain silent, who can condemn him? If he chooses to hide his face, who can see him? Whether it concerns a nation or an individual,
A haawi mai ia i ka maha, owai hoi ke hoopilikia mai? A huna oia i kona maka, owai ke ike aku ia ia? Pela no ka lahuikanaka a me ke kanaka hookahi:
30 a person who rejects God should not rule so they don't mislead people.
I alii ole ai ke kanaka aia, O hihia auanei na kanaka.
31 If you were to say to God, ‘I have sinned, but I won't do bad things any more.
He pono no e olelo aku oe i ke Akua, Ua hoopaiia wau, aole au e hana hewa hou aku.
32 Show me what I cannot see. If I have done wrong, I won't do it again,’
O ka mea a'u i ike ole ai kau e ao mai ai ia'u; Ina ua hana au i ka hewa, aole au e hana hou.
33 then should God reward you for following your own opinions since you have rejected his? You're the one who has to choose, not me! Tell us what you think.
Ma kou manao anei kana e uku mai ai, no kou hoole ana, Nau no e koho, aole na'u? Nolaila o ka mea au i ike ai, e olelo mai oe.
34 For people who understand—those who are wise who have heard what I said—will tell me,
O na kanaka naauao e olelo mai ia'u, A me ke kanaka akamai e hoolohe mai ia'u.
35 ‘Job doesn't know what he's talking about. What he says doesn't make any sense.’
Ua olelo mai o Ioba me ka ike ole, A o kana mau olelo, aole me ka naauao.
36 If only Job were thoroughly condemned because he speaks like evil people do.
O kuu makemake, e hoaoia o Ioba a i ka hopena, No kana mau olelo e like me ka na kanaka hewa.
37 Now he has added rebellion to his sins; he claps his hands at us, making long speeches full of accusations against God.”
No ka mea, ua hookui aku ia i ka lawehala me kona hewa, Iwaena o kakou ua pai i kona lima, A ua hoonui i kana mau olelo ku e i ke Akua.