< Job 32 >

1 Job's three friends stopped responding to him because he kept on protesting his innocence.
Forsothe these thre men leften of to answere Joob, for he semyde a iust man to hem.
2 Then Elihu, the son of Barachel the Buzite, of the family of Ram, grew angry. He was angry with Job for claiming he was right rather than God.
And Helyu, the sone of Barachel Buzites, of the kynrede of Ram, was wrooth, and hadde indignacioun; forsothe he was wrooth ayens Joob, for he seide hym silf to be iust bifor God.
3 Elihu was also angry at Job's three friends because they made it seem that God was wrong, because they had not been able to answer Job.
Sotheli Helyu hadde indignacioun ayens the thre frendis of hym, for thei hadden not founde resonable answere, but oneli hadde condempned Joob.
4 Elihu had waited to for the other three to speak with Job since they were older than he was.
Therfor Helyu abood Joob spekynge, for thei, that spaken, weren eldere men.
5 But when he saw that they could not answer Job, he grew very angry.
But whanne he hadde seyn, that thre men myyten not answere, he was wrooth greetly.
6 Elihu, the son of Barachel the Buzite, said, “I am young, and you are old, which is why I was reluctant to tell you what I know.
And Helyu, the sone of Barachel Buzites, answeride, and seyde, Y am yongere in tyme, sotheli ye ben eldere; therfor with heed holdun doun Y dredde to schewe to you my sentence.
7 I told myself, ‘Those who are older should speak—those who are elderly should teach wisdom.’
For Y hopide that lengere age schulde speke, and that the multitude of yeeris schulden teche wisdom.
8 However, there is a spirit in human beings, the breath of the Almighty, that gives them understanding.
But as Y se, spirit is in men, and the enspiryng `ether reuelacioun, of Almyyti God yyueth vndurstondyng.
9 It is not the old who are wise, or the elderly who know what is right.
Men of long lijf ben not wise, and elde men vndurstonden not doom.
10 That's why I'm telling you to listen to me now—let me tell you what I know.
Therfor Y schal seie, Here ye me, and Y also schal schewe my kunnyng to you.
11 Well, I waited to hear what you had to say, listening for your insights as you looked for the right words to speak.
For Y abood youre wordis, Y herde youre prudence, as long as ye dispuytiden in youre wordis.
12 I paid close attention to all of you, and none of you have proved Job wrong or answered his arguments.
And as long as Y gesside you to seie ony thing, Y bihelde; but as Y se, `noon is of you, that may repreue Joob, and answere to hise wordis;
13 Don't say to yourselves, ‘We are so wise,’ for God will prove him wrong, not a human being.
lest perauenture ye seien, We han founde wisdom; God, and not man, hath cast hym awei.
14 Job didn't line up his arguments against me, and I won't answer him the way you did.
Joob spak no thing to me, and Y not bi youre wordis schal answere hym.
15 You sit there speechless with nothing left to say.
Thei dredden, and answeriden no more, and token awei speche fro hem silf.
16 Should I continue to wait since you're no longer talking, just standing there saying nothing?
Therfor for Y abood, and thei spaken not, thei stoden, and answeriden no more; also Y schal answere my part,
17 No—now I'll give my answer too. I'll tell you what I know.
and Y schal schewe my kunnyng.
18 I have so much to say I can't hold the words back!
For Y am ful of wordis, and the spirit of my wombe, `that is, mynde, constreyneth me.
19 Inside I'm like fermenting wine all bottled up; like new wineskins ready to explode!
Lo! my wombe is as must with out `spigot, ether a ventyng, that brekith newe vessels.
20 I have to speak before I burst; I will open my lips to answer him.
Y schal speke, and brethe ayen a litil; Y schal opene my lippis, and Y schal answere.
21 I will not take sides, and I'm not going to flatter anyone.
Y schal not take the persoone of man, and Y schal not make God euene to man.
22 I don't know how to flatter, and if I did my Creator would soon destroy me.
For Y woot not hou long Y schal abide, and if my Makere take me awei `after a litil tyme.

< Job 32 >